NOT DISTURBED in German translation

[nɒt di'st3ːbd]
[nɒt di'st3ːbd]
nicht gestört
not disturbed
not bothered
not disrupted
not interfered
not affected
not impaired
not interrupted
not perturbed
not violated
nicht beeinträchtigt
not affected
not impaired
not compromised
does not interfere
not impacted
does not harm
not prejudiced
not reduced
not damaged
will not interfere
nicht beunruhigt
not worried
not concerned
not alarmed
not troubled
not disturbed
not fazed
not distressed
not afraid
nicht unterbrochen
not interrupt
not stop
not break
not discontinue
do not disrupt
not suspend
nicht belästigt
not bother
not disturb
not harass
not molest
not trouble
not pester
not annoy
not burden
nicht verwirrt
not confuse
not tangle
nicht zu stören
not to bother
not to interfere
not to disrupt
as not to disturb
not to upset
not to be interrupted
nicht verstört
nicht störend
not bothersome
not disruptive
not disturbing
not annoying
not distracting
not troublesome
not impairing
not interfere
unintrusive
non-disruptive
nicht zerstört
not destroy
not break
not kill
not overthrow
not destruct
not ruin
not crush
never destroy
not defeat

Examples of using Not disturbed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I hope I haven't disturbed you unduly.
Ich hoffe, ich habe Sie nicht übermäßig gestört.
I will see the King is not disturbed.
Ich sorge dafür, dass der König nicht gestört wird.
Good place to ensure his process isn't disturbed.
Ein guter Ort, um sicherzugehen, dass seine"Prozedur" nicht gestört wird.
You will see that he is not disturbed.
Sie sorgen dafür, dass er nicht gestört wird.
I sincerely hope I have not disturbed your relaxation.
Hoffentlich störe ich sie nicht beim Ausruhen.
To make sure we're not disturbed this evening.
Damit wir heute Abend nicht gestört werden.
Okay, we will make sure you're not disturbed.
Okay, wir werden dafür sorgen, dass Sie nicht gestört werden.
As if she's not disturbed enough as it is.
Als wäre sie nicht schon verstört genug, wie sie ist.
I will see that you're not disturbed.
Ich sorge dafür, dass Sie ungestört bleiben.
See that I'm not disturbed again. Yes.
Sorgen Sie dafür, dass man mich nicht wieder stört.
Mike, I will make sure you're not disturbed.
Mike, keiner wird Sie stören.
That's to make sure you're not disturbed.
Damit dich auch ja niemand stört.
Clay will be nearby to make sure we're not disturbed.
Clay wird in der Nähe bleiben, um sicherzustellen, dass wir nicht gestört werden.
Beautiful mountain environment is not disturbed by the sounds of cars.
Die schöne Umgebung des Berges wird so nicht durch Fahrzeuglärm gestört und von Autos zugeparkt.
Please behave in such a way that other visitors are not disturbed.
Bitte verhalten Sie sich derart, dass andere Besucher nicht gestört werden.
Please make sure he's not disturbed for the next eight hours.
Bitte stellen Sie sicher, dass er in den nächsten acht Stunden nicht gestört wird.
I'm not disturbed by him. I'm disturbed by us.
Nicht er verstört mich, wir sind es, die mich verstören..
I trust that I haven't disturbed you too much, Inspector.
Ich hoffe Sie nicht allzu sehr gestört zu haben, Kommissar.
Animals are not disturbed in the terrain.
Keine Störung der Tiere im Gelände.
Let you be not disturbed by disorders.
Wenn auch dich die Aufregungen nicht beunruhigen.
Results: 5245, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German