NOT HANDLE in German translation

[nɒt 'hændl]
[nɒt 'hændl]
nicht umgehen
not handle
not deal
not cope
not avoid
not bypass
not circumvent
not manage
not control
not escape
not treat
nicht bewältigen
not handle
not cope with
not manage
not do
not deal with
not overcome
not solve
not accomplish
not address
not control
nicht verarbeiten
not handle
to process
not process it
not digest
not deal
not use
nicht handhaben
not handle
not manage
nicht behandeln
not treat
not handle
not deal
not cover
not address
not cure
not discuss
does not heal
nicht ertragen
not stand
not bear
not endure
not tolerate
not take
not handle
not abide
not sustain
not stomach
not put up
nicht verkraften
not handle
not cope
not take
not bear
not afford
not withstand
not stand
unable to sustain
not deal
not sustain
nicht vertragen
not tolerate
not stand
not handle
are unable to tolerate
not take
intolerant
not bear
cannot
not stomach
not endure
nicht mit
with no
although not with
nicht schaffen
not do
not make
not create
not manage
not achieve
not succeed
not handle
not accomplish
cannot
are not able
nicht meistern
nicht zurecht
nicht klar
nicht klarkommt
nicht in den Griff
nicht steuern
nicht stemmen
nicht regeln
nicht fertig wird
nicht händeln
nicht erledigen

Examples of using Not handle in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You can't handle the truth!
Du kannst die Wahrheit nicht vertragen!
All right, they can't handle the noise.
Alles klar, sie können den Lärm nicht aushalten.
I can't handle that.
Das kann ich nicht ertragen.
I couldn't handle your happiness.
Ich konnte dein Glück nicht ertragen.
Because I can't handle it.
Weil ich es nicht verkraften kann.
He can't handle this stress until his cardiac status is stabilized!
Er kann diesen Stress nicht händeln bis sein Herz sich stabilisiert hat!
You can't handle that.
Das kannst du nicht verkraften.
I can't handle this right now.
Ich kann das jetzt noch nicht erledigen.
Even a man with Slade's stamina can't handle that kind of drain.
Sogar ein Mann mit Slades Ausdauer kann solch eine Entleerung nicht aushalten.
It's nothing I can't handle.
Nichts, was ich nicht händeln kann.
It's nothing our guns can't handle.
Nichts was unsere Kanonen nicht erledigen können.
Nothing I can't handle.
Aber nichts was ich nicht regeln könnte.
Nothing I couldn't handle.
Nichts, womit ich nicht klarkäme.
Nothing we can't handle.
Nichts, womit wir nicht klarkommen.
Nothing I can't handle.
Nichts, womit ich nicht klarkäme.
You can't handle this.
Du kannst das nicht bewältigen.
I can't handle this.
Ich kann damit nicht umgehen.
we create a paradox that the technology couldn't handle.
würden ein Paradox schaffen, mit dem die Technik nicht fertig wird.
Don't worry, if there's one thing I know there's nothing Ace can't handle.
Keine Angst. Eins weiß ich, es gibt nichts, mit dem Ace nicht fertig wird.
You couldn't handle it.
Du könntest nicht damit umgehen.
Results: 11101, Time: 0.1269

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German