OVERSTEPPING in German translation

[ˌəʊvə'stepiŋ]
[ˌəʊvə'stepiŋ]
zu überschreiten
to exceed
to cross
to pass
to transcend
overstepping
to surpass
to transgress
limit
overshooting
Überschreitung
excess
overrun
exceedance
transgression
overshoot
breach
violation
exceeding
crossing
overstepping
Übertreten
exceed
cross
convert
pass
disobey
transgressed
broken
violated
trespassing
overstepped

Examples of using Overstepping in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I was overstepping with Lux, and I'm sorry.
Ich bin mit Lux zu weit gegangen und es tut mir leid.
You have gone quite far enough, overstepping the bounds of propriety.
Sie sind zu weit gegangen. Sie überschritten die Grenzen des Anstands.
At the risk of overstepping my bounds, I think you should agree to Captain Hornigold's terms.
Vielleicht überschreite ich meine Grenzen, aber ich finde, Sie sollten Captain Hornigolds Bedingungen annehmen.
I feel like I'm overstepping my boundaries with Walden by asking if my girlfriend can have a key.
Ich würde mich fühlen, als würde ich eine Grenze überschreiten, wenn ich Walden nach einem Schlüssel für meine Freundin Frage.
Every kind of conflict results from a form of overstepping boundaries; it's an integral component of all drama.
Jede Art von Konflikt, ergibt sich aus einer Form von Überschreitung, das ist ein integraler Bestandteil jedes Dramas.
I must say quite plainly here that I believe this would mean overstepping boundaries that we should not overstep, particularly in terms of interference.
Hier muss ich ganz deutlich sagen: Ich glaube, dass hier eine Grenze auch der Einmischung überschritten würde, die wir nicht überschreiten sollten.
The consequences of overstepping the"bottom line.
Die Folgen der Überschreitung der"Grundlinie.
The blog aims to make this overstepping and blurring of boundaries visible.
Der Blog soll diese Überschreitung und Entgrenzung sichtbar machen.
without ever overstepping them.
ohne sie je zu überschreiten.
In response, several Internet service providers are suing the government for overstepping its authority by laying down the new rules.
Im Gegenzug verklagen verschiedene Internetserviceanbieter die Regierung, weil sie bei der Festlegung des neuen Regelwerks ihre Kompetenzen überschritten habe.
We keep you close to your audience without overstepping boundaries.
Wir bringen Sie nah an Ihre Zielgruppe, ohne Grenzen zu überschreiten.
Warm her up to a flirty conversation without overstepping the line.
Wärmen sie zu einem flirty Gespräch, ohne die Linie zu überschreiten.
all of that comes from the overstepping of boundaries.
all das kommt aus der Überschreitung von Grenzen.
I am sorry for overstepping.
Tut mir wirklich leid für die Überschreitung.
Italy's government overstepping all the limits.
Italiens Regierung überschreitet alle Grenzen.
When overstepping the limit you are warned immediately.
Sollte das angegebene Limit überschritten werden, werden Sie sofort gewarnt.
He means overstepping your bounds.
Er meint, Sie überschreiten Ihre Grenzen.
Mr Blokland maintains that this would be overstepping the contractual mark.
Herr Blokland hat behauptet, das sei eine Übertretung der vertraglichen Möglichkeiten.
Capitalism must therefore also be viewed as an excessive overstepping of Aristotelean limits.
Der Kapitalismus ist insofern auch als ein exzessives Überschreiten Aristotelischer Schranken zu betrachten.
She perceives you as overstepping boundaries.
Sie empfindet sie als Grenzen überschritten.
Results: 660, Time: 0.0538

Top dictionary queries

English - German