PANAMA PAPERS in German translation

[ˌpænə'mɑː 'peipəz]
[ˌpænə'mɑː 'peipəz]
Panama Papers
articlepanama papers
panamapapers
Panama-papiere
auf Panama-papers
panama- Dokumente
panama-papers
articlepanama papers
panamapapers
panama papiere
Panama-papieren
panama papieren
Panama Paper

Examples of using Panama papers in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
the global economy and the international community's response to the Panama Papers.
die notwendigen Reaktionen der internationalen Gemeinschaft auf die sogenannten"Panama Papers.
The Panama papers leaks and the shutting down of offshore tax havens has already dealt a huge blow to them.
Das Durchsickern der Panama-Papiere und die Schließung ausländischer Steuer-Oasen hat ihnen bereits einen großen Schlag versetzt.
The Panama Papers are undermining Cameron's authority
Die Panama Papers bringen Camerons Autorität vollends ins Wanken
The Panama Papers and Bahamas Leaks reveal once again that we have to act globally
Die Panama Papers und Bahamas Leaks zeigen einmal mehr, dass wir global handeln müssen,
particularly those in response to the economic crash and the Panama Papers.
vor allem die Demos, die als Reaktion auf die Finanzkrise und die Panama Papers stattfanden.
When a scandal such as LuxLeaks or the Panama Papers breaks, national governments are the first to act outraged by the revelations.
Wenn ein Skandal wie LuxLeaks oder die Panama Papers bekannt wird, sind die nationalen Regierungen die ersten, die sich über die Enthüllungen empört geben.
The financial transaction tax has already been blocked by a finance lobby whose monstrous traits the Panama Papers have documented from every angle.
Schon die Finanztransaktionssteuer verhindert die Finanzlobby, deren monströse Züge die Panama Papers allseits vorgeführt haben.
Seven years after the LIBOR scandal and two years after the Panama Papers, the European Union is facing the next financial scandal.
Sieben Jahre nach dem LIBOR-Skandal und zwei Jahre nach den Panama-Papers steht der Europäischen Union der nächste Finanzskandal ins Haus.
Swissleaks and Panama Papers scandals have shed light on unacceptable practices,
Swissleaks und Panama Papers haben inakzeptable Praktiken ans Tageslicht gebracht,
As LuxLeaks or the Panama Papers have highlighted,
Wie die LuxLeaks oder die Panama Papers aufgezeigt haben,
Contrary to all appearances the Panama Papers and the international scandal over VIPs stashing away their ample earnings in tax havens are good news.
Allem Anschein zum Trotz sind die Panama Papers und der weltweite Skandal der VIPs, die ihre üppigen Verdienste in Steueroasen verstecken, eine gute Nachricht.
More importantly, the Panama Papers operation is part of a major campaign to shut down all of the world's offshore tax havens.
Wichtiger ist, die Aktion mit den Panama Papieren ist ein Teil einer größeren Kampagne, die sämtliche ausländischen Steuer-Paradiese weltweit schließen soll.
The publication of the Panama Papers shows that it's not enough to appeal to people's morals, the Christian daily Kristeligt Dagblad concludes.
Die Veröffentlichung der Panama Papers zeigt, dass es nicht ausreicht, an die Moral der Menschen zu appellieren, konstatiert die christliche Tageszeitung Kristeligt Dagblad.
Many members of our group working on the inquiry committee into the Panama Papers had the opportunity to meet
Zahlreiche Mitglieder unserer Fraktion, die im Untersuchungsausschuss zu den Panama Papers arbeiten, hatten die Gelegenheit,
The Panama Papers on offshore companies in which celebrities and VIPs from all
Die Panama Papers über Briefkastenfirmen, in denen Prominente aus aller Welt ihr Geld parken,
Regardless of who was responsible for the publication of the Panama Papers the revelations will have a positive impact,
Unabhängig davon, wer für die Veröffentlichung der Panama Papers verantwortlich ist, wird sie sich positiv auswirken,
The S& D Group has been the leading force in the European Parliament to request an inquiry committee on the revelations of the so-called Panama Papers.
Die Sozialdemokratische Fraktion war die treibende Kraft im Europäischen Parlament hinter der Forderung nach einem Untersuchungsausschuss zu den Enthüllungen der sogenannten Panama Papers.
Panama Papers: how it all started.
Ermittlungen zu Panama-Papers: Wie alles begann.
What are the issues identified by the Panama Papers?
Welche Probleme wurden durch die Panama Papers aufgedeckt?
They are particularly timely given the recent Panama Papers revelations.
Diese Vorschriften kommen angesichts der jngsten Enthllungen der Panama Papers genau zur richtigen Zeit.
Results: 135, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German