SLUGGISHLY in German translation

['slʌgiʃli]
['slʌgiʃli]
träge
sluggish
lazy
slow
inert
lethargic
lazily
indolent
languid
slothful
torpid
schleppend
slow
slowly
sluggish
dragging
draggy
haltingly
langsam
slowly
slow
gradually
start
begin
nur langsam
only slowly
slow
just slowly
only gradually
sluggish
merely slowly

Examples of using Sluggishly in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Smart Shoes surely rank among the hypes because the first commercial applications are placed on the market rather sluggishly.
Zu den Hypes zählen wohl die Smart Shoes, denn erste kommerzielle Anwendungen betreten nur zögerlich den Markt.
In particular, it appears that some Member States may be adjusting to economic shocks and long-term economic developments only very sluggishly.
Insbesondere scheinen einige Mitgliedstaaten nur sehr schleppend auf wirtschaftliche Schocks und langfristige wirtschaftliche Entwicklungen zu reagieren.
With each subsequent movement the force is automatically re-adjusted important e.g. in winter when the garage door runs slightly more sluggishly.
Bei jedem folgenden Lauf wird die Kraft automatisch nachjustiert wichtig z.B. im Winter, wenn das Garagentor etwas schwerer läuft.
Since many devices react sluggishly, it is possible that the sequences of the timer commands are sent to the device too quickly.
Da manche Geräte etwas träge reagieren, kann es sein, dass die Abfolge der Timerbefehle zu schnell an das Gerät gesendet werden.
industry are only progressing very sluggishly which brings the country very limited economic innovativeness.
Wirtschaft dringend benötigten Reformen nur schleppend voran, was dem Land eine sehr eingeschränkte wirtschaftliche Innovationsfähigkeit einbringt.
too slow, sluggishly.
Viel zu langsam, unleichtigkeit.
This told me Alexa's now more sluggishly running respiration.
Dies jedenfalls verriet mir Alexas nun schleppender verlaufende Atmung.
The days creep along sluggishly in the little Carpathian health- resort.
Träge schleichen die Tage in dem kleinen Karpatenbade dahin.
These apps also responded sluggishly when using larger documents, especially spreadsheets.
Zudem reagieren die Google-Anwendungen bei größeren Dokumenten, vor allem Tabellen, recht träge.
It does not merely drift around stiffly and sluggishly without special highlights.
Es läuft nicht bloß zäh und träge, ohne besondere Highlights.
Over the past few years, however, the privatisation process has proceeded sluggishly.
In den letzten Jahren lief der Privatisierungsprozess jedoch weithin bestenfalls schleppend.
but they proceeded sluggishly.
die Arbeiten gingen nur schleppend voran.
The engine only goes up to above 3500 rpm very sluggishly, especially when being warm.
Der Motor geht(hauptsächlich wenn er warm ist) nur sehr träge in den Drehzahlbereich oberhalb von 3.500 U/min.
rivers run only sluggishly above ground, hydropower is nearly impossible to harness.
Flüsse oberirdisch nur träge dahin, ist die Nutzung von Wasserkraft fast unmöglich.
The smaller one let his companion sink to the floor and sluggishly went after the broken mug.
Der Kleine ließ seinen Kumpanen auf den Boden sinken und schwankte träge auf den zerbrochenen Krug zu.
the Gironde is sluggishly pushing its water toward the Atlantic.
die Gironde schiebt träge ihr Wasser Richtung Atlantik.
investment activity is picking up only sluggishly.
niedriger Auslastungsniveaus in vielen wichtigen Absatzmärkten nur verhalten.
The murky brown water flows sluggishly.
über den Rio Yaqui, dessen braunes Wasser träge dahinzieht.
Setting remuneration payments through policy occurs too sluggishly to be able to react to changes such as falling costs for some technologies.
Die politische Festlegung der Vergütungssätze ist zu träge, um auf Veränderungen wie beispielsweise sinkende Kosten für einzelne Technologien zu reagieren.
extreme rotten and sluggishly and I do not care at all because I am incredible rich.
extrem faul und träge und es ist mir völlig egal, weil ich unglaublich reich bin.
Results: 109, Time: 0.0505

Sluggishly in different Languages

Top dictionary queries

English - German