SPLIT-DALMATIA in German translation

Split-dalmatien
split-dalmatia
Split-dalmatia

Examples of using Split-dalmatia in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Campsites in Split-Dalmatia are situated in surroundings that are a holiday paradise.
Campingplätze in Split-Dalmatien liegen in einem paradiesischen Urlaubsgebiet.
Split-Dalmatia has several pleasant coastal resorts.
Split-Dalmatien hat zahlreiche schöne Küstenorte.
Regional Description: Riding in Split-Dalmatia.
Regionale Beschreibung: Reiten und Ausreiten in Split-Dalmatien.
The commune of Bol is part of the county of Split-Dalmatia.
Die Bolgemeinde gehört zur Grafschaft von Split-Dalmatie.
The village belongs administratively to the commune of Supetar in the county of Split-Dalmatia.
Das Dorf gehört administrativ der Gemeinde von Supetar in der Grafschaft von Split-Dalmatie.
It is also a commune(općina) being part of the county of Split-Dalmatia.
Es ist auch eine Gemeinde(općina), die zur Grafschaft von Split-Dalmatie gehört.
Donji Humac is part of the commune of Nerežišća in the county of Split-Dalmatia.
Donji Humac gehört zur Gemeinde von Nerežišća in der Grafschaft von Split-Dalmatie.
Administratively, Vrboska is part of the commune of Jelsa in the county of Split-Dalmatia.
Administrativ gehört Vrboska zur Gemeinde von Jelsa in der Grafschaft von Split-Dalmatie.
This village administratively is part of the commune of Milna in the county of Split-Dalmatia.
Dieses Dorf gehört administrativ zur Gemeinde von Milna in der Grafschaft von Split-Dalmatie.
Postira is also a commune belonging to the county of Split-Dalmatia.
Postira ist auch eine Gemeinde, die der Grafschaft von Split-Dalmatie gehört.
Administratively, Povlja is part of the commune of Selca, in the county of Split-Dalmatia.
Administrativ gehört Povlja zur Gemeinde von Selca in der Grafschaft von Split-Dalmatie.
Mirca is part of the commune of Supetar in the county of Split-Dalmatia.
Mirca gehört zur Gemeinde von Supetar in der Grafschaft von Split-Dalmatie.
The municipality is part of the county of Split-Dalmatia.
Die Gemeinde gehört zur Grafschaft von Split-Dalmatie.
Bobovišća Na Moru is part of the commune of Milna in the county of Split-Dalmatia.
Bobovišća Na Moru gehört zur Gemeinde von Milna in der Grafschaft von Split-Dalmatie.
The common one is part of the county of Split-Dalmatia.
Die Gemeinde gehört zur Grafschaft von Split-Dalmatie.
She belongs to the county of Split-Dalmatia.
Sie gehört zur Grafschaft von Split-Dalmatie.
The commune of Hvar is part of the county of Split-Dalmatia.
Die Gemeinde von Hvar gehört zur Grafschaft von Split-Dalmatie.
The municipality is part of the county of Split-Dalmatia, i.e. Dalmatia power station.
Die Gemeinde gehört zur Grafschaft von Split-Dalmatie, das heißt Dalmatie Zentrale.
Murvica is part of the commune of Bol in the county of Split-Dalmatia.
Murvica gehört zur Schüsselgemeinde in der Grafschaft von Split-Dalmatie.
Results: 19, Time: 0.0208

Top dictionary queries

English - German