SQUEALED in German translation

[skwiːld]
[skwiːld]
kreischte
shriek
screech
scream
squeal
yelling
squawking
quietschte
squeak
squeal
screech
creaking
schrie
scream
cry
shout
yell
quiekte
squeal
squeaking
kreischten
shriek
screech
scream
squeal
yelling
squawking
quietschten
squeak
squeal
screech
creaking

Examples of using Squealed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I have never squealed on anybody in my life.
Ich habe noch nie jemanden verraten.
then squealed.
dann piepste er.
Sweety squealed,'cause the cops said something about.
Sweety hat garantiert gequatscht, weil die Bullen, die haben irgendwas von.
If you squealed on us I will blowyour brains out!
Pass auf! Wenn du uns verpfeifst, stech ich dich ab!
First one squealed a bit, had not time to get ears.
Nr.1 kreischte ein bisschen, hatte keine Zeit ihr die Ohren abzuschneiden.
If the bossman hears I squealed, he will feed me to Bular.
Hört der Boss, dass ich gesungen habe, verfüttert er mich an Bular.
But if the idiot had squealed your plan would have gone pear-shaped.
Aber wenn der Idiot gesungen hätte, wäre euer schöner Plan in die Hose gegangen.
You squealed like a little girl wanting to jump off that roof.
Du hast geheult wie ein kleines Mädchen, um vom Dach runterzukommen.
Oh, your mate Rubin, by the way, he squealed like a pig.
Oh, dein Kumpel Rubin übrigens... Er hat geschrien wie ein Schwein.
One has already squealed only when Thereupon set such,
Das eine hat schon nur beim Daraufsetzen derart gequietscht, geschweige denn,
He squealed, rapidly pressing the button in vain.
Kreischte er, während er den Knopf mehrmals vergeblich drückte.
Squealed Babidi with a sadistic grin on his face.
Kreischte Babidi mit einem sadistischen Grinsen auf seinem Gesicht.
Remember: not one person in the Manhattan Project squealed.
Stellen Sie sich vor: nicht eine Person im Manhattan-Projekt plauderte es aus.
As the Eldrazi squealed, Nissa rolled away from it.
Als der Eldrazi aufkreischte, rollte sich Nissa zur Seite.
A fan belt squealed as I backed out of the parking space.
Ein Keilriemen quietschte schrill, als ich rückwärts aus meiner Parklücke herausfuhr.
Then his sister squealed and tackled her.
Dann kreischte seine Schwester auf und fiel über Aaliyah her.
At a press conference, U.S. legislators of Cuban descent euphorically squealed:'This is unprecedented language.
Bei einer Pressekonferenz kreischten US-amerikanische Parlamentarier kubanischer Herkunft euphorisch:'Diese Sprache ist ohnegleichen.
She squealed for two days. The pit was lit all summer.
Sie quiekte zwei Tage lang und das Loch brannte den ganzen Sommer.
The interlocking gears on the door squealed and jangled as Rashmi pushed the cart through.
Die ineinandergreifenden Zahnräder der Tür quietschten und klapperten, als Rashmi den Karren hindurchschob.
Squealed Agnes.
Kreischte Agnes.
Results: 683, Time: 0.0529

Top dictionary queries

English - German