Examples of using
The nice summit
in English and their translations into German
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Political
Computer
Programming
Official/political
Political
Thus Mr Beirnaert considered that the Nice Summit had not settled the debate about the Committee's role.
Nach Ansicht von Herrn BEIRNAERT wurde die Debatte über den Ausschuss auf dem Gipfel von Nizza nicht abgeschlossen.
Naturally, that does not only apply to purely budgetary processes, as the Nice Summit so graphically demonstrated yet again.
Das gilt selbstverständlich nicht nur für die rein budgetären Prozesse, wie uns einmal mehr der Gipfel von Nizza so wundervoll anschaulich gezeigt hat.
those questions were not dealt with at all at the Nice Summit.
diese Fragen wurden jedoch auf dem Gipfel von Nizza überhaupt nicht behandelt.
whether they are proposing to rectify this omission at the Nice Summit.
vorgesehen ist, diese Auslassung auf dem Gipfel von Nizza zu berichtigen.
The Social Policy Agenda was endorsed by Heads of State and Government at the Nice Summit.
Die Sozialpolitische Agenda wurde von den Staats- und Regierungschefs auf dem Gipfel von Nizza genehmigt.
The Charter of Fundamental Rights of the European Union was proclaimed at the Nice summit in December 2000.
Die Charta der Grundrechte der Europäischen Union wurde auf dem Gipfel von Nizza im Dezember 2000 proklamiert.
Meanwhile parts of it have become out-dated and the Nice summit has not improved matters either.
Sie ist auch inzwischen teilweise überholt, und der Gipfel von Nizza hat dazu nichts gebracht.
He expressed his concern that no significant progress had been achieved at the Nice Summit.
Er bringt allerdings seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass im Rahmen des Gipfels von Nizza keinerlei wesentlichen Fortschritte erzielt worden seien.
The Commission's initiative is a clear response to the European Social Agenda adopted last December at the Nice Summit, calling for action in this area.
Die Initiative der Kommission ist ganz eindeutig im Zeichen der Europäischen Sozialagenda zu sehen, die letzten Dezember auf dem Gipfel von Nizza gebilligt wurde und die entsprechende Maßnahmen fordert.
It is what happened during the Nice summit, when thousands of Italian protesters found the French borders closed,
Auf diese Weise wurde auch bei dem Gipfeltreffen von Nizza verfahren, als Tausende von italienischen Demonstranten geschlossene französische Grenzen vorfanden,
not the Commission will be able act effectively, whether or not the Union will be able to act effectively after the Nice Summit.
er werde uns in Straßburg Rede und Antwort stehen, ob die Kommission bzw. die Europäische Union nach dem Gipfeltreffen von Nizza zu wirksamem Handeln fähig sein wird oder nicht.
which, following the Nice Summit, is particularly apposite and appropriate.
und gerade nach dem Gipfel von Nizza ist es besonders angebracht und zutreffend.
The Convention will, of course, tackle the key issues raised at the Nice Summit, including the question of who should be responsible for doing what in the European Union.
Der Konvent wird selbstverständlich die auf dem Gipfel von Nizza aufgeworfenen entscheidenden Fragen angehen; dazu gehört auch zu bestimmen, welche Entscheidungen in der Europäischen Union auf welcher Ebene getroffen werden.
The Nice summit conclusions clearly show that Europe's political leaders have taken note of this fact
Die Schlussfolgerungen des europäischen Gipfels von Nizza lassen sehr deutlich erkennen, dass die politischen Führungen Europas diese Realität zur Kenntnis genommen haben
Unlike the governments at the Nice Summit, we, as directly elected Members of the European Parliament, are obliged here
Anders als die Regierungen beim Gipfel von Nizza sind wir als Europas direkt gewählte Parlamentarier an dieser Stelle gehalten,
The European Charter of Fundamental Rights, which will be officially announced at the Nice Summit, recognises the right to social security
In der Charta der Grundrechte der Union, die auf dem Gipfel von Nizza offiziell proklamiert werden soll,
It is a very positive sign that the Union' s sports ministers would like a statement made at the Nice Summit that would act as an extension to the Helsinki report that came out a little under a year ago.
Ausgesprochen positiv ist, dass die Sportminister der Union die Absicht bekundet haben, auf dem Gipfel von Nizza eine Erklärung zu verabschieden, die eine Fortsetzung des vor einem knappen Jahr vorgelegten Helsinki-Berichts sein könnte.
Their objections range from lower farm subsidies for the candidate countries to the new decision-making mechanism in the EU that was adopted at the Nice summit two years ago.
Ihre Vorbehalte reichen von geringeren Subventionen für Bauern in den Kandidatenländern bis zu den neuen Mechanismen der Entscheidungsfindung, die die EU auf ihrem Gipfel in Nizza vor zwei Jahren beschloss.
namely having an opinion on the Nice Summit, we hesitate.
nämlich eine Meinung zu haben zu dem Gipfel in Nizza, dann zögern wir.
uniform regulations and measures, which the Nice summit did not,
Maßnahmen, die leider der Gipfel von Nizza nicht gebracht hat,
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文