TO GET AN IMPRESSION in German translation

[tə get æn im'preʃn]
[tə get æn im'preʃn]
um einen Eindruck zu bekommen
um sich einen Eindruck zu verschaffen
um einen Eindruck zu erhalten
sich einen Eindruck machen

Examples of using To get an impression in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
email newsletters to get an impression of our activities and standpoints.
E-Mail-Newslettern und machen Sie sich ein Bild von unseren Aktivitäten und Standpunkten.
Our photos are updated monthly to enable you to get an impression of our current stock of Ricordeas.
Unsere Fotos werden monatlich aktualisiert, sodass Sie jederzeit einen Eindruck über aktuell verfügbare Ricordeas bekommen.
Just have a look here to get an impression.
Schauen Sie doch einmal hier hinein, um einen Eindruck zu erhalten.
Check out our example to get an impression.
Schau dir das Beispiel an um einen Eindruck zu erhalten.
Do you want to get an impression of your potential target market on the ground?
Sie wollen vor Ort einen Eindruck Ihres potenziellen Zielmarktes gewinnen?
It's great to get an impression of the lot topics.
Es war toll, einen Eindruck von den Gesprächsthemen im Land zu bekommen.
To get an impression click this link AND in Enjoy Life.
Hier bekommen Sie einen Eindruck von AND in Enjoy Life.
To get an impression of what the algorithm is based on,
Um einen Eindruck zu bekommen, woran sich der Algorithmus orientiert,
briefly logged the communication to get an impression of how it works I created a log file in SkySafari.
die Kommunikation kurzzeitig aufgezeichnet, um einen Eindruck davon zu erhalten, wie sie abläuft ich habe in SkySafari ein Logfile angelegt.
I usually check out onboard videos first, to get an impression of the circuit from the cockpit.
Ich schaue mit normalerweise immer zuerst Onboard-Videos an, um einen Eindruck davon zu bekommen, wie die Strecke aus dem Cockpit heraus aussieht.
It is important to read through the job description carefully to get an impression of what is really required.
Es ist wichtig, sich die Stellenbeschreibung genau durchzulesen, um einen Eindruck davon zu erhalten, was wirklich gefordert wird.
This year, the Call a Jet team will also be on site to get an impression.
Dieses Jahr wird auch das Call a Jet Team vor Ort sein und sich einen Eindruck machen.
To get an impression of the versatility of the thematic spectrum, check out the event-programme for re.
Einen Eindruck von der Vielseitigkeit des Themenspektrums gibt dir ein Blick auf das Programm der re.
To get an impression of what you can acoustically expect during the season,
Damit Sie einen Eindruck bekommen, was Sie in der Saison akustisch erwartet,
In the case you want to get an impression, you are heartly welcome to visit with us during a regulars' table.
Wenn Sie sich einen Eindruck verschaffen möchten, sind Sie herzlich eingeladen, uns auf einem Stammtisch zu besuchen.
Click here to get an impression of"Repeat.
Einen Eindruck von„Repeat" bekommen Sie hier.
Want to get an impression of our products?
Sie wollen sich einen Eindruck von unseren Produkten verschaffen?
Click here to get an impression of the Urban Discipline 2000 exhibition.
Einen Eindruck von der Ausstellung Urban Discipline 2000 bekommen Sie hier.
During a first tour we try to get an impression of this city.
In einem ersten Rundgang in Brüssel von Nord nach Süd versuchen wir einen Eindruck dieser Stadt zu bekommen.
Download our PDF brochure to get an impression of our working environment.
Einen Eindruck von unserer Arbeitsumgebung erhalten Sie durch folgende Broschüre, die Sie als PDF hier herunterladen können.
Results: 1842, Time: 0.0676

To get an impression in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German