UNFURL in German translation

[ʌn'f3ːl]
[ʌn'f3ːl]
entfalten
unfold
develop
unleash
reach
exert
reveal
deploy
unfurl
potential
evolve
unfurl
entrollen
unroll
unfurl
entfaltet
unfold
develop
unleash
reach
exert
reveal
deploy
unfurl
potential
evolve
ausrollen
roll out
unroll
deploy
rollout
unfurling

Examples of using Unfurl in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It's so encouraging to see the future unfurl.
Es ist ermutigend zu erleben, wie die Zukunft sich entfaltet.
Dead limbs absorb water and unfurl in a matter of minutes.
Tote Äste absorbieren Wasser, und entfalten sich innerhalb von Minuten.
Unfurl the cable and make sure that it will not come into contact with any nearby¬heat sources.
Entrollen Sie das Kabel und sorgen Sie dafür, dass es nicht mit nahegelegenen¬ Wärmequellen in Kontakt kommt.
The petals unfurl, they open up.
The petalsBlütenblätter unfurlzu entfalten, they openöffnen up.
And let it all unfurl.
Und lass alles geschen.
A wave has to furl before it can unfurl.
Eine Welle hat sich einzurollen, bevor sie sich entrollen kann.
Razvernem podgotovku k 8 marta"Let's unfurl preparations for March 8.
Razvernem podgotovku k 8 marta"Die Vorbereitungen zum 8. März entfalten.
your heart can open to itself. It can unfurl.
dein Herz kann sich selbst gegenüber öffnen. Du kannst dich ausrollen.
will steadily unfurl right through to the Elbe bridges.
der mit dem Lohsepark beginnt, wird konsequent bis zu den Elbbrücken entfaltet.
In the middle of winter its buds open and its narrow petals unfurl in the sunshine.
Mitten im Winter öffnen sich ihre Knospen und entrollen ihre schmalen Blütenblätter im Sonnenschein.
Unfurl your jib on a reach,
Rollen Sie Ihre Ausleger auf einer Reichweite,
A tiny group of 16 people unfurl a banner on an almost 10 metre wide sidewalk in Hong Kong.
Da demonstriert ein Grüpplein von 16 Leuten auf einem fast zehn Meter breiten Gehweg in Hongkong und entfaltet ein Banner.
The ID line lists the login name(unfurl), default iteration count(499),
Die Zeile, die mit„ ID“ beginnt, enthält den Login-Namen(unfrul), den voreingestellten Iterationszähler(499)
Despite all the progress already made, there is still potential being found, whereby small changes often unfurl major effects.
Trotz aller bereits erzielten Fortschritte werden immer noch Potenziale gehoben. Dabei entfalten oft auch kleine Veränderungen große Wirkung.
Mature red wines unfurl their bouquet in large, bulbous glasses.
Alte Rotweine entfalten ihr Bouquet in hohen, bauchigen Gläsern.
You are the one who must unfurl it.
Du bist der einzige, der sie entrollen muss.
Now let it unfurl in your stomach.
Nun lass es sich in deinem Magen entrollen.
Let your love unfurl for all.
Lasse deine Liebe sich für alle entrollen.
And unfurl the saffron flag in victory.
Und entfalten die Safranfahne im Sieg.
They should produce flower spikes as the leaves first unfurl.
Sie sollten Blumespitzen produzieren, während die Blätter zuerst unfurl.
Results: 512, Time: 0.0493

Unfurl in different Languages

Top dictionary queries

English - German