UNIVERSAL CONSCIOUSNESS in German translation

[ˌjuːni'v3ːsl 'kɒnʃəsnəs]
[ˌjuːni'v3ːsl 'kɒnʃəsnəs]
universellen Bewusstsein
universales Bewusstsein
Universalbewusstsein
das Universelle Bewusstsein
das Universale Bewusstsein
universelles Bewusstsein
universelle Bewusstsein
universale Bewusstsein
universalen Bewusstsein
universellen Bewusstseins

Examples of using Universal consciousness in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The separate body-minds are animated by the one Universal Consciousness just as the consciousness of a novelist animates all the characters in his novel.
Die getrennten Körper-Geist-Einheiten werden von dem einen universellen Bewußtsein belebt, so wie das Bewußtsein eines Schriftstellers alle Charaktere in seiner Novelle belebt.
But in Integral Yoga this contact in work is not done with the universal forces but with a Universal Consciousness, the Divine Being.
Doch im Integralen Yoga wird dieser Kontakt in der Handlung nicht mit den universalen Kräften, sondern mit dem Universalen Bewusstsein, dem Göttlichen.
While refusing to speculate on the Universal Consciousness Paramatman, he asked his followers to experience it for themselves- indeed a highly scientific approach.
Während er sich weigerte, über das universale Bewußtsein Paramatman Spekulationen anzustellen, forderte er seine Anhänger aber auf, selbst Erfahrungen zu sammeln- in der Tat ein höchst wissenschaftlicher Zugang.
May the reality of that universal consciousness enfold you, giving you faith that you too can manifest the divine image that is within.
Möge die Realität dieses allumfassenden Bewusstseins Euch umfangen und Euch davon überzeugen, dass auch Ihr das göttliche Ebenbild offenbaren könnt, das in Euch ist.
what is the Evolution of the Universal Consciousness.
was ist die Evolution des Universalen Bewußtseins.
to raise ourselves from self-consciousness to group consciousness and to universal consciousness.
größere Ganze einzugliedern und uns vom Selbstbewusstsein zum Gruppenbewusstsein und zum universalen Bewusstsein zu erheben.
itself as inner essence; and there the universal consciousness thus knows and finds itself.
es kehrt aus seiner äußern Wirklichkeit in sich als Wesen zurück; das allgemeine Bewußtsein erkennt also darin sich selbst.
These two statements taken together clearly mean that Brahman is the Universal Consciousness, and the apparent individualised consciousness is really Brahman, with a superimposed illusion of separateness.
Diese beiden Aussagen zusammengenommen bedeuten, daß Brahman das universelle Bewußtsein ist, und das scheinbar individualisierte Bewußtsein ist tatsächlich Brahman mit einer darüber gelagerten Illusion des Getrenntseins.
accurate description of the universal consciousness of which we are all part.
genaue Bezeichnung des universellen Bewußtseins ist, von dem wir alle ein Teil sind.
patient practice of Yoga helps to be in union with the Universal consciousness, to take control of the pseudo-consciencia,
geduldige Praxis des Yoga hilft, in Vereinigung mit dem universellen Bewusstsein, die Kontrolle über die Pseudo-Consciencia,
The problem is that they lack the complete picture in the understanding of the Beingness of the Universal Consciousness, in the understanding of Its evolutionary aspect, in particular!
Das Problem liegt ganz wo anders: Es fehlt eine ganzheitliche Einsicht in die Existenz des Univer- salen Bewußtseins und insbesondere für dessen evolutionären Aspekt!
This part of Babaji 's formula implies understanding what God and the Evolution of the Universal Consciousness are, what our place in it is,
Dieser Punkt der Babadschi-Formel impliziert das Verstehen dessen, was Gott und die Evolution des Universalen Bewusstseins ist, was mein Platz darin ist
The Comintern revolutionaries consolidating with the proletariat were those post-stoics who voluntarily dismissed their cognitive hegemony in favor of another, more universal consciousness outlined in the subjectivity of the deprived laborer.
Die Revolutionär_innen der Komintern, die sich mit dem Proletariat zusammenschlossen, waren jene Post-Stoiker_innen, die ihre kognitive Hegemonie willentlich zugunsten eines anderen, allgemeineren Bewusstseins verwarfen, das in der Subjektivität der sozial benachteiligten Arbeiter_in seine Konturen fand.
at the same time you know too that it is an expression objectifying the one universal consciousness.
das Einzelsein eure eigene Ausdruckslinie ist, doch erkennt ihr zugleich, dass dieser Ausdruck nur eine Vergegenständlichung des Einen Allbewusstseins ist.
with what swift movement, the universal consciousness moves(arrowlike gesture)
mit welch rasanter Bewegung das universale Bewußtsein vorangeht(Geste eines Pfeils),
the place of human being in the Evolution of the Universal Consciousness, principles of forming
vom Platz des Menschen in der Evoluti- on des Universalen Bewußtseins, von Prinzipien für die Entstehung
at the same time I was myself and also a universal consciousness, I was that light
gleichzeitig war ich ich selbst und auch ein universales Bewusstsein, ich war das Licht
should have as the primary goal the maximum contribution to the positive Evolution of the Universal Consciousness, which takes place in the bodies of people in particular.
alle einzelnen Menschen tun, darauf gerichtet sein, in höchstmöglichem Maße eine posi-tive Evolution des Universellen Bewusstseins zu fördern, die nicht zuletzt in den Körpern der Menschen stattfindet.
From pure existence the universal consciousness emerges.
Aus der reinen Existenz kommt das universale Bewusstsein hervor.
As prayer unites us with the universal consciousness; meditation helps us live within it.
Das Gebet ist dafür da, sich mit dem universalen Bewusstsein zu verbinden, die Meditation, um darin zu leben.
Results: 234, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German