UNSUSTAINABLE LEVELS in German translation

unhaltbares Niveau
untragbare Höhen
nicht nachhaltigen Niveaus
untragbare Niveaus
einem nicht-nachhaltigen Niveau
unhaltbares Ausmaß
erhaltendes Niveau
in nicht nachhaltiger Höhe

Examples of using Unsustainable levels in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
which let their debt reach unsustainable levels or their banks have growth several times that of their gross domestic product.
ob gewisse Regierungen, die ihre Schulden unhaltbare Ausmaße erreichen ließen oder ihren Banken ein Wachstum erlaubten, das einem Vielfachen des Bruttoinlandsproduktes des Landes entsprach, überhaupt keine Verantwortung dafür trügen.
to which I would add the unsustainable levels of income inequality,
dem würde ich noch das unerträglich hohe Niveau der Einkommensunterschiede, der Armut
They suspected that the population is declining due to unsustainable levels of exploitation.
Es wird vermutet, dass die Bevölkerung ist rückläufig durch ein unhaltbares Niveau der Ausbeutung.
The population is suspected of being in decline due to unsustainable levels of exploitation.
Die Bevölkerung Es steht im Verdacht, werden im Niedergang durch ein unhaltbares Niveau der Ausbeutung.
Without action, HDV emissions in 2030-2050 are projected to remain close to current, unsustainable levels.
Ohne entsprechende Maßnahmen dürften die Emissionen dieser Fahrzeuge im Zeitraum 2030-2050 gegenüber den derzeitigen unhaltbaren Mengen kaum zurückgehen.
Russian money, but not in the form of a loan that would increase sovereign debt to unsustainable levels, precisely what the first plan tried to avoid.
Zum Beispiel russisches Geld, aber nicht in der Art eines Kredits, der die Staatsschulden auf ein unerträgliches Niveau erhöhen würde, was der erste Plan gerade zu verhindern versuchte.
emissions from dive holidays create unsustainable levels of CO2.
Tauchurlaubsangebote CO2-Emissionen, die den Tourismus insgesamt nicht nachhaltig machen.
so the federal government's interest payments do not increase to unsustainable levels.
die Fed unter Druck, die Zinsen künstlich niedrig zu halten, damit die Zinszahlungen der Bundesregierung nicht auf ein nicht tragbares Niveau ansteigen.
There is an unsustainable level of public debt!
Das Niveau der Staatsverschuldung ist nicht nachhaltig!
And many companies have allowed their debt loads to grow to unsustainable levels.
Und viele Unternehmen haben es zugelassen, dass ihre Schuldenlast auf ein unhaltbares Niveau steigt.
It is suspected that the population is declining due to unsustainable levels of exploitation.
Es wird vermutet, dass die Bevölkerung rückläufig ist aufgrund untragbare Höhen der Ausbeutung.
But there are growing indications that market speculation has reached unsustainable levels.
Es wird jedoch immer deutlicher, dass diese Spekulationen ein unhaltbares Ausmaß erreicht haben.
Much of the stimulus to homeowners is propping up housing prices at unsustainable levels.
Ein Großteil der Anreize für Hauseigentümer hält die Immobilienpreise auf einem unhaltbaren Niveau.
banks pump up asset prices to unsustainable levels.
treiben Banken die Preise für Vermögenswerte auf ein unhaltbares Niveau.
Indebtedness, which has reached unsustainable levels in some Maghreb countries,
Die Verringerung der Schulden, die in einigen Maghreb-Staaten untragbare Höhen erreicht haben,
Without cuts in spending on agriculture, this would increase the national contributions of net payers to unsustainable levels, with scant value added to common policies.
Ohne Einschnitte bei den Ausgaben für die Landwirtschaft würde dies die nationalen Beiträge der Nettozahler auf ein unhaltbares Niveau erhöhen- mit geringem Nutzen für die Gemeinschaftspolitik.
It is suspected that the population is experiencing descent moderately fast because of unsustainable levels of exploitation.
Es wird vermutet, dass die Bevölkerung erlebt Abstieg mäßig schnell wegen untragbare Höhen der Ausbeutung.
He suspected this species is undergoing a rapid decrease in moderately population due to habitat loss and unsustainable levels of hunting and trapping.
Er vermutete, dass diese Spezies in mäßig Bevölkerung eine schnelle Abnahme erfährt aufgrund Verlust von Lebensraum und nicht nachhaltigen Niveaus der Jagd- und Fang.
investors overanxious for safety, drive a currency's value to unsustainable levels.
überängstlich nach Sicherheit strebende Investoren treiben den Wert einer Währung in untragbare Höhen.
asset prices get way out of whack and rise to unsustainable levels.
Preise für Vermögenswerte aus dem Gleichgewicht und steigen auf ein nicht aufrecht zu erhaltendes Niveau an.
Results: 161, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German