VENERABLE PREDECESSOR in German translation

['venərəbl 'priːdisesər]
['venərəbl 'priːdisesər]
verehrter Vorgänger
verehrungswürdiger Vorgänger
verehrten Vorgänger
verehrten Vorgängers

Examples of using Venerable predecessor in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The consecrated life, too, of its very nature, is at the service of this communion, as highlighted by my venerable predecessor John Paul II in the post-synodal Apostolic Exhortation Vita consecrata.
So steht zum Beispiel auch das geweihte Leben auf seine ganz eigene Art im Dienst dieser Gemeinschaft, wie es von meinem verehrten Vorgänger Johannes Paul II. im Nachsynodalen Apostolischen Schreiben Vita consecrata deutlich gemacht wird.
Here I would like to recall the enlightening words that my venerable Predecessor, Blessed Pope John XXIII,
In diesem Zusammenhang möchte ich an die erleuchteten Worte meines verehrten Vorgängers, des seligen Papstes Johannes XXIII., erinnern,
In Angola what my venerable Predecessors repeated more than once is really tangible.
In Angola ist wirklich mit Händen zu greifen, was meine verehrten Vorgänger mehrmals wiederholt haben.
My venerable Predecessors have always recommended care for the Mother Church in Jerusalem to all the Christian communities.
Meine verehrten Vorgänger haben stets allen christlichen Gemeinschaften die Sorge um die Mutterkirche von Jerusalem ans Herz gelegt.
There is a special Collection for it, and my venerable Predecessors, beginning with Leo XIII, insisted that all Catholic communities contribute generously to it.
Für sie ist eine besondere Kollekte bestimmt, und stets haben meine verehrten Vorgänger, angefangen bei Leo XIII.
A special collection is designated for this land and my venerable predecessors, beginning with Leo XIII have strongly encouraged all Catholic communities to contribute generously.
Für sie ist eine besondere Kollekte bestimmt, und stets haben meine verehrten Vorgänger, angefangen bei Leo XIII.
But by now, the cables are the only thing which the modern interfaces with the CoaXPress standard have in common with their venerable predecessors.
Solche Kabel kommen nun zu neuen Ehren. Doch mit ihren ehrwürdigen Vorgängern aus der Hochfrequenz-Technik haben die modernen Schnittstellen nach CoaXPress Standard nur noch die Kabel gemeinsam.
Prayer for unity was also supported by my Venerable Predecessors, such as Pope Leo XIII.
Unterstützt worden ist das Gebet für die Einheit auch von meinen verehrten Vorgängern, wie etwa von Papst Leo XIII.
It suffices to run through the most important chapters of the Social Doctrine of the Church, to which my venerable Predecessors have made substantial contributions,
Es genügt, die wichtigsten Kapitel der Soziallehre der Kirche durchzugehen, zu denen meine verehrten Vorgänger insbesondere in den letzten 120 Jahren wesentliche Beiträge geleistet haben,
the Orthodox Church, which was established by our venerable predecessors Pope John Paul II
der Orthodoxen Kirche vorbereitet hat und die von unseren verehrten Vorgänger Papst Johannes Paul II
We intend to commemorate together the historical encounter between our venerable Predecessors, Pope Paul VI
Wir wollen gemeinsam der historischen Begegnung zwischen unseren verehrten Vorgängern, Papst Paul VI.
This was definitively resumed by our venerable predecessors, Patriarch Athenagoras and Pope Saint Paul VI,
Dieser wurde von unseren ehrwürdigen Vorgängern, dem Patriarchen Athenagoras und dem heiligen Papst Paul VI., endgültig wieder aufgenommen
such that St John Leonardi began to be considered the third founder of the shrine, after my venerable predecessors, John I and Gregory VII.
Zeit des materiellen und spirituellen Aufschwungs, sodass der hl. Giovanni Leonardi als dritter Gründer dieses Marienheiligtums nach meinen verehrten Vorgängern Johannes I. und Gregor VII. angesehen wurde.
To my Venerable Predecessor goes our grateful remembrance for having given impetus to such important ecclesial associations.
Meinem verehrten Vorgänger gilt meine dankbare Anerkennung für die Impulse, die er diesen wichtigen kirchlichen Vereinigungen gegeben hat.
were intensified throughout the Pontificate of my Venerable Predecessor, John Paul II.
die im Verlauf des Pontifikats meines verehrten Vorgängers, Johannes Paul II., noch intensiver geworden sind.
I think back with affection to my Venerable Predecessor John Paul II,
Ich denke voll Zuneigung an meinen verehrungswürdigen Vorgänger Johannes Paul II.,
I also remember with satisfaction how my same venerable Predecessor had the occasion to greet you in Tirana during his Apostolic Visit to Albania.
Ich erinnere mich auch sehr gern daran, daß derselbe verehrte Vorgänger die Gelegenheit hatte, Sie bei seinem Apostolischen Besuch in Albanien in Tirana zu begrüßen.
It is providential that we are discussing the subject of the person as we pay particular honour to my venerable predecessor, Pope John Paul II.
Es ist von der Vorsehung so bestimmt, daß wir das Thema»Person« diskutieren, während wir meinem verehrten Vorgänger, Papst Johannes Paul II., ein besonders ehrendes Gedenken erweisen.
I would like here to remember the words of my Venerable Predecessor, the Servant of God Paul VI,
Ich möchte hier an die Worte meines verehrten Vorgängers, des Dieners Gottes Paul VI., erinnern,
The Holy Father described him as a"gigantic figure," a"teacher and server of freedom," and"my venerable predecessor, and a true Father.
Vater als"die Figur eines Riesen" beschrieb,"Lehrer und Diener der Wahrheit","mein großer Vorgänger und auch wahrer Vater.
Results: 125, Time: 0.0343

Venerable predecessor in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German