COMMODITY CIRCULATION in Greek translation

[kə'mɒditi ˌs3ːkjʊ'leiʃn]

Examples of using Commodity circulation in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
they can be determined during the negotiations concerning the commodity circulation for the year 1950.
μπορούν να καθοριστούν κατά τις διαπραγματεύσεις σχετικά με την κυκλοφορία των εμπορευμάτων για το έτος 1950.
That, in fact, explains why Comrade Yaroshenko is not interested in such economic questions of the socialist system as the existence of different forms of property in our econ- omy, commodity circulation, the law of value, etc.
Μ' αυτά ακριβώς εξηγείται γιατί ο σ. Γιαροσένκο δεν ενδιαφέρεται για τέτοια οικονομικά προβλήματα του σοσιαλιστικού καθεστώτος, όπως η ύπαρξη διαφόρων μορφών ιδιοκτησίας στην οικονομία μας, η κυκλοφορία των εμπορευμάτων, ο νόμος της αξίας κ.ά.
by introducing- also gradually- products-exchange in place of commodity circulation.
της εισαγωγής της ανταλλαγής των προϊόντων-επίσης βαθμιαία- αντί της εμπορευματικής κυκλοφορίας.
commodity pro- duction and commodity circulation must remain in force,
η εμπορευματική παραγωγή και η εμπορευματική κυκλοφορία πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν,
Criticizing Dühring's"economic commune," which functions in the conditions of commodity circulation, Engels, in his Anti-Dühring, convincingly shows that the existence of commodity circulation was inevitably bound to lead Dühring's so-called"economic communes" to the regeneration of capitalism.
Κριτικάροντας την«οικονομική κομμούνα» του Ντίρινγκ, που λειτουργεί μέσα σε συνθήκες εμπορευματικής κυκλοφορίας, ο Ένγκελς στο Αντι-Ντίρινγκ του απέδειξε πειστικά ότι η παρουσία της εμπορευματικής κυκλοφορίας πρέπει να οδηγήσει αναπόφευκτα τις λεγόμενες«οικονομικές κομμούνες» του Ντίρινγκ στην αναγέννηση του καπιταλισμού.
That, in fact, explains why Comrade Yaroshenko is not interested in such economic questions of the socialist system as the existence of different forms of property in our economy, commodity circulation, the law of value, etc.
Μ' αυτά ακριβώς εξηγείται γιατί ο σ. Γιαροσένκο δεν ενδιαφέρεται για τέτοια οικονομικά προβλήματα του σοσιαλιστικού καθεστώτος, όπως η ύπαρξη διαφόρων μορφών ιδιοκτησίας στην οικονομία μας, η κυκλοφορία των εμπορευμάτων, ο νόμος της αξίας κ.ά.
If we consider only the economic forms produced by commodity circulation, we find that its final product is money,
Αν εξετάσουμε μόνο τις οικονομικές μορφές που παράγονται από την εμπορευματική κυκλοφορία, θα δούμε ότι τελικό προϊόν τους είναι το χρήμα
which is essential if the flow of commodity circulation is to be maintained.
η οποία είναι απαραίτητη, εάν η ροή της κυκλοφορίας των εμπορευμάτων πρέπει να διατηρηθεί.
In commodity circulation, the exchange-value attains at most a form independent of the use-value of commodities, it suddenly manifests itself here as a substance in process,
Ενώ κατά την εμπορευματική κυκλοφορία η ανταλλακτική αξία αποκτά το πολύ πολύ μια μορφή ανεξάρτητη από την αξία χρήσης των εμπορευμάτων,
In our country, the sphere of operation of the law of value extends, first of all, to commodity circulation, to the ex- change of commodities through purchase
Στη χώρα μας, η σφαίρα ενέργειας του νόμου της αξίας εκτείνεται πριν απ' όλα στην εμπορευματική κυκλοφορία, στην ανταλλαγή των εμπορευμάτων μέσω της αγοράς-πώλησης,
commodity production and commodity circulation must remain in force,
η εμπορευματική παραγωγή και η εμπορευματική κυκλοφορία πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν,
commodity production and commodity circulation must remain in force,
η εμπορευματική παραγωγή και η εμπορευματική κυκλοφορία πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν,
construction and commodity circulation, taking into account world business challenges
της κατασκευής και της κυκλοφορίας εμπορευμάτων, λαμβάνοντας υπόψη τις παγκόσμιες επιχειρηματικές προκλήσεις
Surplus value cannot arise out of commodity circulation, for the latter knows only the exchange of equivalents;
Η υπεραξία δεν μπορεί να γεννηθεί από την εμπορευματική κυκλοφορία, γιατί η τελευταία ξέρει μόνο την ανταλλαγή ισοδυνάμων,
Surplus value cannot arise out of commodity circulation, for the latter knows only the exchange of equivalents;
Η υπεραξία δεν μπορεί να γεννηθεί από την εμπορευματική κυκλοφορία, γιατί η τελευταία ξέρει μόνο την ανταλλαγή ισοδυνάμων,
Already factors such as the group property of the collective-farms and commodity circulation were beginning to hamper the powerful development of the productive forces as they created obstacles to the full extension of government planning to the whole of the national economy,
Ήδη, παράγοντες όπως η ομαδική ιδιοκτησία των κολχόζ και η εμπορευματική κυκλοφορία είχαν αρχίσει να παρεμποδίσουν την ισχυρή ανάπτυξη των παραγωγικών δυνάμεων που δημιούργησαν εμπόδια για την πλήρη επέκταση του σχεδιασμού της κυβέρνησης για το σύνολο της εθνικής οικονομίας,
one all-embracing production sector, with the right to dispose of all consumer goods produced in the country, commodity circulation, with its“money economy” will disappear,
που θα έχει δικαίωμα να διαθέτει ολόκληρη την παραγωγή καταναλωτικών προϊόντων της χώρας, η εμπορευματική κυκλοφορία μαζί με τη«χρηματική οικονομία»
the collective, will be one comprehensive productive sector with the right to dispose of all consumer products in the country, commodity circulation, with its"money economy" will disappear,
θα αναφανεί ένας καθολικός παραγωγικός τομέας, που θα έχει δικαίωμα να διαθέτει ολόκληρη την παραγωγή καταναλωτικών προϊόντων της χώρας, η εμπορευματική κυκλοφορία μαζί με τη«χρηματική οικονομία»
crosses the commodity circulation of the most diverse modes of social production, so far as they produce commodities..
διασταυρώνεται με την κυκλοφορία εμπορευμάτων που έχουν παραχθεί από τους πιο διαφορετικούς κοινωνικούς τρόπους παραγωγής, εφόσον πρόκειται ταυτόχρονα και για τρόπους εμπορευματικής παραγωγής.
also by means of gradual transitions- to replace commodity circulation by a system of products exchange, under which the central government,
να αντικατασταθεί με βαθμιαία επίσης πέρασμα η εμπορευματική κυκλοφορία με το σύστημα της ανταλλαγής προϊόντων για να μπορεί η κεντρική εξουσία
Results: 67, Time: 0.0352

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek