Examples of using Content of the page in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
page for each page of content,">where contributors can actually talk over the content of the page and their feelings about how it should be presented.
όπου οι συνεργάτες μπορούν πραγματικά να μιλήσουν επί του περιεχομένου της σελίδας και να εκφράσουν τη γνώμη τους για το πώς πρέπει να παρουσιαστεί.
keeping the structure and content of the page completely free of any decorations
διατήρηση η διάρθρωση και το περιεχόμενο της σελίδας απολύτως ελεύθεροι από κάθε διακοσμήσεις
The content of the pages of this website is for your general information and use only.
Το περιεχόμενο των σελίδων αυτού του ιστότοπου προορίζεται για ενημερωτικούς λόγους μόνον.
The content of the pages is for your information.
Το περιεχόμενο των σελίδων του site είναι για την ενημέρωσή σας.
The CUSTOMER is responsible before the law and by the content of the pages.
Ο ΠΕΛΑΤΗΣ είναι υπεύθυνος έναντι του νόμου και δια το περιεχόμενο των σελίδων.
All rights to the design and content of the pages are owned by Amoena Germany.
Όλα τα δικαιώματα του σχεδιασμού και του περιεχομένου των σελίδων ανήκουν στην Amoena.
everyone trusts the contents of the page.
όλοι εμπιστεύονται και τα περιεχόμενα της σελίδας.
The truth is that the application does not check the contents of the page it directs you to and thus,
Η αλήθεια είναι ότι η εφαρμογή δεν ελέγχει το περιεχόμενο της σελίδας κατευθύνει να και ως εκ τούτου,
With the customer's responsibility to ensure the content of the pages will not be contrary to law and morality.
Με ευθύνη του πελάτη διασφαλίζεται ότι το περιεχόμενο των σελίδων δεν θα είναι αντίθετο με το Νόμο και τα χρηστά ήθη.
Each page should have a single h1 tag that summarizes the contents of the page.
Σε κάθε σελίδα θα πρέπει να υπάρχει μόνο μία h1 επικεφαλίδα, η οποία ενημερώνει για το γενικό περιεχόμενο της σελίδας.
The content of the pages of this website is for your general information
Το περιεχόμενο των σελίδων αυτού του δικτυακού τόπου είναι για γενική πληροφόρηση
The headings on the page should identify the arrangement according to the subdivisions of the plan and summarize the contents of the page.
Οι κεφαλίδες της σελίδας θα πρέπει να πιστοποιούν την διευθέτηση σύμφωνα με τις υποδιαιρέσεις του σχεδίου και να συνοψίζουν το περιεχόμενο της σελίδας.
The content of the pages of this website is for your general information
Το περιεχόμενο των σελίδων αυτού του ιστοχώρου είναι μόνο για γενική σας πληροφόρηση
Improve the layout and/or content of the pages of the Site and customise them for users.
Βελτιώστε τη διάταξη και/ ή το περιεχόμενο των σελίδων του ιστότοπου και προσαρμόστε τις για τους χρήστες.
The content of the pages of this website is for general information
Το περιεχόμενο των σελίδων αυτής της ιστοσελίδας είναι για γενική ενημέρωση
Improve the layout and/or content of the pages of the Website and customize them for users;
Βελτιώστε τη διάταξη και/ ή το περιεχόμενο των σελίδων του ιστότοπου και προσαρμόστε τις για τους χρήστες.
The content of the pages of this website is for your general information
Το περιεχόμενο των σελίδων του ιστότοπου μας παρέχεται αποκλειστικά
Improve the layout and/or content of the pages of the Site and customize them for users;
Βελτιώστε τη διάταξη και/ ή το περιεχόμενο των σελίδων του ιστότοπου και προσαρμόστε τις για τους χρήστες.
The content of the pages of this website is for the specific purposes as intended under the EPB Regulations.
Το περιεχόμενο των σελίδων αυτού του ιστότοπου είναι για γενικές πληροφορίες και τη χρήση σας μόνο.
The content of the pages of this website is for your general information and use only.
Το περιεχόμενο των σελίδων αυτού του ιστοχώρου είναι μόνο για γενική σας πληροφόρηση και χρήση.
Results: 76, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek