OLD MAP in Greek translation

[əʊld mæp]
[əʊld mæp]
παλιός χάρτης
old map
παλιό χάρτη
old map
παλαιός χάρτης
old map

Examples of using Old map in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
From an old map cut in the shape of a heart a beloved area
Από ένα παλιό χάρτη κόψτε σε σχήμα καρδιάς ένα αγαπημένο σας μέρος
This old map says that it's… that way,
Αυτός ο παλιός χάρτης λέει ότι είναι… απο εκεί,
do you maybe have an old map That I could buy from you.
μήπως όμως έχετε κάποιον παλιό χάρτη για να αγοράσω;
the Library of Congress acquired an old map which was created by Prof. Orlando Ferguson in 1893.
η Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου απέκτησε ένα παλιό χάρτη που δημιουργήθηκε από τον καθηγητή Ορλάντο Φέργκιουσον το 1893.
Awaken a pirate who had long dreamed of finding an old map with the coveted cross in place of buried treasures.
Ξυπνούσε έναν πειρατή που τον είχε καιρό ονειρευόταν να βρει έναν παλιό χάρτη με το πολυπόθητο σταυρό στη θέση του κρυμμένους θησαυρούς.
Economy Hotel Athens Old maps of the Greater Hellenic Region….
Παλαιοί Χάρτες του Ευρύτερου Ελλαδικού Χώρου….
Sure! old maps are always right.
Σίγουρα. Οι παλιοί χάρτες είναι πάντα σωστοί.
On old maps the village of Platanistasa is found marked as"Platanista" or"Piatanista".
Σε παλαιούς χάρτες το χωριό Πλατανιστάσα ανευρίσκεται σημειωμένο ως«Platanista» ή«Piatanista».
It is found marked in old maps under the name Marin.
Βρίσκεται σημειωμένος σε παλαιούς χάρτες με το όνομα Marin.
Old maps of the Greater Hellenic Region….
Παλαιοί Χάρτες του Ευρύτερου Ελλαδικού Χώρου….
In old maps it is noted as Linu.
Σε παλαιούς χάρτες βρίσκεται σημειωμένο ως Linu.
On old maps, the island is called.
Σε παλιούς χάρτες το νησί ονομάζεται.
On old maps the river cut through the town.
Στους παλιούς χάρτες το ποτάμι διέσχιζε την πόλη.
On old maps Ypsonas is marked as"Ipsona".
Σε παλιούς χάρτες ο Ύψωνας είναι σημειωμένος ως«Ipsona».
However, on old maps the village is marked as Cherochetica
Πάντως σε παλαιούς χάρτες το χωριό βρίσκεται σημειωμένο ως Cherochetica
In old maps it is found marked as Marova.
Σε παλιούς χάρτες βρίσκεται σημειωμένο σαν Marova.
Some old maps of the tunnels your people dug under the city years ago.
Κάτι παλιοί χάρτες των τούνελ που φτιάχτηκαν χρόνια πριν.
In old maps it is found marked under the name Mesfolot and/or Mesfelot.
Σε παλαιούς χάρτες βρίσκεται σημειωμένο με το όνομα Mesfolot ή και Mesfelot.
Throw out the old maps.
Πετάξτε τις παλιές ταμπέλες!
Throw away the old maps.
Πετάξτε τις παλιές ταμπέλες!
Results: 45, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek