THE EQUALIZATION in Greek translation

[ðə ˌiːkwəlai'zeiʃn]
[ðə ˌiːkwəlai'zeiʃn]
εξισορρόπησης
balance
equalization
equalisation
equilibration
equalizing
counterbalance
ισοπέδωση
leveling
flattening
razing
the equalization
debossing
demolition of

Examples of using The equalization in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
We can say that the equalization principle is similar to the process of grouting of the walls.
Μπορούμε να πούμε ότι η αρχή εξίσωση είναι παρόμοια με τη διαδικασία του αρμολόγηση των τοίχων.
(f) To propose an effective machinery for monitoring the process by which States seek to attain the equalization of opportunities for persons with disabilities.
Στ να προταθεί ένας αποτελεσματικός μηχανισμός για την παρακολούθηση της διαδικασίας με την οποία τα Κράτη προσπαθούν να πετύχουν εξίσωση των ευκαιριών για τα άτομα με Αναπηρία.
there will always be people whom envy impels to press for a continuation of the equalization policy.
πάντα θα υπάρχουν άνθρωποι τον οποίων ο φθόνος ασκεί πιέσεις για τη συνέχιση της πολιτικής εξίσωσης.
Propose an effective machinery for monitoring the process by which the Member States of the UN seek to attain the equalization of opportunities for persons with disabilities.
Στ να προταθεί ένας αποτελεσματικός μηχανισμός για την παρακολούθηση της διαδικασίας με την οποία τα Κράτη προσπαθούν να πετύχουν εξίσωση των ευκαιριών για τα άτομα με Αναπηρία.
services concerning the equalization of opportunities for persons with disabilities.
υπηρεσιών που αφορούν στην εξίσωση των ευκαιριών για τα άτομα με Αναπηρία.
But in the struggles which these Stände have amongst themselves for the equalization of their economic conditions,
Αλλά κατά την πάλη την οποία αυτές οι Θέσεις έχουν μεταξύ τους για την εξίσωση των οικονομικών τους συνθηκών,
the Kronstadt sailors demanded the equalization of wages and the end of roadblock detachments which restricted both travel
οι ναύτες της Κροστάνδης επίσης απαίτησαν την εξίσωση των μισθών και το τέλος του μπλοκαρίσματος των αποσπάσεων που απαγόρευαν τη μετακίνηση
Up to the amount calculated in accordance with the methods set out in point D of the Annex, the equalization reserve shall be disregarded for the purpose of calculating the solvency margin.
Το αποθεματικό εξισορρόπησης, μέχρι τα ποσά που έχουν υπολογιστεί σύμφωνα με τις μεθόδους του σημείου Δ του παραρτήματος, δεν λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό του περιθωρίου φερεγγυότητας.
Further, the equalization of profit in all branches of industry
Έπειτα, η ισότητα του κέρδους σ' όλους τους κλάδους της βιομηχανίας
Having regard to Council Regulation(EEC) No 2225/86 of 15 July 1986 laying down measures for the marketing of sugar produced in the French overseas departments and for the equalization of the price conditions with preferential raw sugar(2),
Του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1986 για τη θέσπιση μέτρων διάθεσης ζάχαρης που παράγεται στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα και για την εξίσωση των όρων τιμής με την προτιμησιακή ακατέργαστη ζάχαρη f1,
The equalization reserve shall be calculated in accordance with the rules laid down by the home Member State in accordance with one of the four methods set out in point D of the Annex, which shall be regarded as equivalent.
Το αποθεματικό εξισορρόπησης υπολογίζεται βάσει των κανόνων που τάσσει κάθε κράτος, σύμφωνα με μία από τις τέσσερις μεθόδους του σημείου Δ του παραρτήματος της παρούσας οδηγίας οι οποίες και θεωρούνται ισότιμες.
Unequal exchange thus becomes“the proportion between equilibrium prices which is established through the equalization of the rate of profit between regions in which the rate of surplus value is‘institutionally' different”15.
Η άνιση ανταλλαγή λοιπόν ορίζεται σαν«η σχέση των τιμών ισορροπίας που απορρέει από την εξίσωση των ποσοστών του κέρδους, μεταξύ περιοχών με ποσοστά υπεραξίας«θεσμικά» διαφορετικά»,(όπ.π.).
It was, first, the equalization of fortunes, by means of an income tax
Αυτές ήταν, πρώτον, η εξίσωση των περιουσιών μέσω της επιβολής φόρου εισοδήματος
However, since the equalization of labor through the equalization of things is a result of the social form of the commodity economy in which there is no direct social organization and equalization of labor,
Όμως, αφού η εξίσωση εργασίας διαμέσου της εξίσωσης πραγμάτων είναι αποτέλεσμα της κοινωνικής μορφής της εμπορευματικής οικονομίας όπου υπάρχει άμεση κοινωνική οργάνωση
that spells out in Rule 5, that“States should recognize the overall importance of accessibility in the process of the equalization of opportunities in all spheres of society.
των Πρότυπων Κανόνων του ΟΗΕ αναφέρεται:«Τα Κράτη πρέπει να αναγνωρίζουν την πρωταρχική σπουδαιότητα της προσβασιµότητας στη διαδικασία της εξίσωσης των ευκαιριών σε όλους τους τοµείς της κοινωνίας.
takes place through the equalization of things, i.e., the products of labor as values.
πραγματοποιείται διαμέσου της εξίσωσης των πραγμάτων, δηλαδή των προϊόντων της εργασίας σαν αξιών.
The operation of the equalization of the rate of profit transforms prices that directly express the value of commodities into prices of production that equalize the rate of profit among branches of production with different organic compositions of capital.
Η λειτουργία της εξίσωσης του ποσοστού κέρδους μετασχηματίζει τις τιμές που εκφράζουν άμεσα την αξία των εμπορευμάτων, σε τιμές παραγωγής που εξισώνουν το ποσοστό κέρδους μεταξύ των τομέων της παραγωγής με διαφορετική οργανική σύνθεση κεφαλαίου.
the laws of the equalization of things on the market,
τους νόμους της εξίσωσης των πραγμάτων στην αγορά,
The ceiling of the equalization levy shall be 1.5 per cent of these re ceipts for the first year that the common market is operating
Το ανώτατο όριο της εξισωτικής εισφοράς είναι 1, 5 τοις εκατό των εν λόγω εσόδων για το πρώτο έτος λειτουργίας της κοινής αγοράς και μειώνεται τακτικά ετησίως κατά 20 τοις εκατό σε σχέση
The ceiling of the equalization levy shall be 1.5% of these receipts for the first year that the common market is operating
Το ανώτατο όριο της εξισωτικής εισφοράς είναι 1.5 τοις εκατό τιον εν λόγω εσόδων για το πρώτο έτος λειτουργίας της κοινής αγοράς
Results: 63, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek