CONTINUE TO LIVE IN in Hebrew translation

[kən'tinjuː tə liv in]
[kən'tinjuː tə liv in]
ממשיכים לחיות ב
ממשיכים להתגורר ב
מוסיפים לחיות ב
חי עדיין ב
still lives at
continue to live in
להמשיך להתקיים ב
בחיים ו ממשיכים להתגורר ב
להמשיך לגור ב

Examples of using Continue to live in in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We will do the utmost- jointly and in our countries- to make sure that all our fellow citizens can continue to live in peace and security.”.
נעשה כל שבידינו, הן ביחד והן כל אחד בארצו, על מנת שאזרחינו יוכלו להמשיך לחיות בשלום ובביטחון".
Why would I let someone I love continue to live in a destructive manner?
למה לי לתת למישהו שאני אוהב להמשיך לחיות בצורה הרסנית?
After metamorphosis, young adults may leave the water and disperse into terrestrial habitats, or continue to live in the aquatic habitat as adults.
לאחר המטמורפוזה יכולים חסרי זנב צעירים לעזוב את הסביבה המימית ולהתפזר בסביבות גידול יבשתיות, או להמשיך לחיות בסביבה המימית כבוגרים.
for so long as my ignorance remains, I must continue to live in this wretched condition.
כל עת שהבערות שלי עודנה, אני ממשיך לחיות במצב האומלל הזה.
most moral in the world, their leadership preferred that many of them continue to live in refugee camps.
ההנהגה שלהם העדיפה שרבים מהם ימשיכו לחיות במחנות פליטים.
You must then continue to live in God's way- you must live for God.
עליך לקפוץ את אגרופיך ולהמשיך לחיות בנחישות; עליך לחיות חיים למען אלוהים.
Resentment takes us back to past traumatic events ended, but continue to live in our consciousness and grow and become more threatening.
הטינה מחזירה אותנו לאירועים טראומתיים מהעבר שהסתיימו, אך ממשיכים לחיות בתוך ההכרה שלנו ואף גדלים והופכים להיות מאיימים יותר.
including her eight siblings, continue to live in Jordan.
לרבות שמונתאחיה ואחיותיה, מוסיפים להתגורר בירדן.
unpredictable life has become for Palestinians who continue to live in the center of Hebron, near settlers.
ולא צפויים, הפכו חייהם של הפלסטינים שנותרו לגור במרכז העיר חברון, בסמוך למתנחלים.
90 percent of the people continue to live in segregated neighborhoods.
90% מהאנשים עדיין גרים בשכונות מופרדות.
the billions of dollars donated to the Palestinian refugees by the international community have not improved their situation and they continue to live in appalling conditions.
הדולרים שהוענקו לפליטים הפלסטינים על ידי הקהילה הבינלאומית לא שיפרו את מצבם והם ממשיכים לחיות בתנאים מחפירים.
Some 2% of the W. Bank/J-S's population- tens of thousands of Palestinian Arabs- continue to live in areas where Israel has complete control,
כ-2% מאוכלוסיית יהודה ושומרון- עשרות אלפי פלסטינים- מוסיפים לחיות באזורים שבהם לישראל שליטה מלאה, ולרשות הפלסטינית יש בהם"סמכות
yet still continue to live in an oppressive society and partake in the daily practices within this colonial society.
בכל זאת עדיין ממשיכים לחיות בחברה מדכאת ולקחת חלק בפרקטיקות היומיומיות בחברה הקולוניאלית הזו.".
Some 2% of the West Bank's population- tens of thousands of Palestinians- continue to live in areas where Israel has complete control,
כ-2% מאוכלוסיית יהודה ושומרון- עשרות אלפי פלסטינים- מוסיפים לחיות באזורים שבהם לישראל שליטה מלאה, ולרשות הפלסטינית יש
students and young couples that cannot continue to live in the city due to the high housing prices that are going up all the time.
הסטודנטים והזוגות הצעירים שאינם יכולים להמשיך לגור בעיר בשל מחירי הדיור הגבוהים שאינם מפסיקים להאמיר.
a large number of whom continue to live in refugee camps.
וחלקם הגדול ממשיכים לחיות במחנות פליטים.
Some 2% of the W. Bank/J-S's population- including Jews and tens of thousands of Palestinian Arabs- continue to live in areas where Israel has complete control,
כ-2% מאוכלוסיית יהודה ושומרון- עשרות אלפי פלסטינים- מוסיפים לחיות באזורים שבהם לישראל שליטה מלאה,
only if they refuse to move to an available smaller property We're saying that if you continue to live in a council house that's bigger than you need, you will need
הם מסרבים לעבור נכס קטן זמין אנחנו אומרים שאם אתה ממשיך לחיות בבית מועצה אם זה גדול יותר ממה שאתה צריך,
Together and in our own countries, we will do everything we can to ensure that our citizens can continue to live in peace and security,
יחד וכל אחד במדינתו נעשה כל מה שביכולתנו כדי שכל אזרחינו ימשיכו לחיות בשקט ובביטחון,
for their families in Germany, but also for their relatives who continue to live in the countries of origin.
אלא גם על קרובי משפחה הממשיכים לחיות במדינות המוצא שלהם".
Results: 60, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew