OBEY HIM in Hebrew translation

[ə'bei him]
[ə'bei him]
נשמעים ל הוא
מצייתים ל הוא
לו ישמעון
שמעים ל הוא
לשומעים בקולו

Examples of using Obey him in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's a pity but I obey him.
זה נשמע לא טוב, אבל אני מצייתת לו.
He just needs to send a postcard and you obey him.
הוא רק שולח גלויה ואתה מציית לו.
He is the Boss, obey him.
הוא הבוס, היא תציית.
The Lord takes care of those who obey him.
יהוה מגן על מי שאוהבים אותו ומצייתים לו.
To not love Him means that you won't obey Him.
לא לרצות אותו משמעו לא לקבל את שבחו.
We need to keep His commands and obey Him.
אנחנו מוכרחים להתבטל אליו ולקיים את הוראותיו.
Acts 5:32 speaks of"the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.".
במעשי השליחים 05:32 הוא מתאר את רוח הקודש כמו אחת"אשר אלוהים נתן למי לציית לו.".
And the men marveled, saying,‘Who can this be, that even the winds and the sea obey Him?'”.
תמהו האנשים ואמרו: מיהו זה שגם הרוחות והים נשמעים לו?….
Therefore, his order is binding for every Muslim, and even Muslims in non-Islamic countries must obey him."[3].
לכן, הצו שלו מחייב כל מוסלמי ולכן, גם מוסלמים הנמצאים במדינות לא אסלאמיות, חייבים לציית לו."[5].
The men marveled, saying,"What kind of man is this, that even the wind and the sea obey him?".
ויתמהו האנשים ויאמרו מי אפוא הוא אמר גם הרוחות והים לו ישמעון׃.
The people were astonished saying,“What kind of person is this, that even the winds and the sea obey him?”.
התלמידים הנדהמים שאלו זה את זה:"מיהו האיש הזה שאפילו הרוח והים נשמעים לו?".
two days ago… and saw that I… would rather deny than obey him… because of the weakness of my flesh.
וראה שאני… מעדיף להתכחש לו מאשר לציית לו… בשל חולשת הבשר שלי.
that even the wind and the sea obey him?".
גם הרוח והים שמעים לו׃.
They were amazed, saying,‘What sort of man is this, that even the winds and the sea obey him?'.
תמהו האנשים ואמרו:"מי הוא זה שגם הרוחות והים נשמעים לו?".
But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!
ויתמהו האנשים ויאמרו מי אפוא הוא אמר גם הרוחות והים לו ישמעון׃!
Acts 5: 32 speaks of the Spirit“whom God has given to those who obey him.”.
במעשי השליחים 05:32 הוא מתאר את רוח הקודש כמו אחת"אשר אלוהים נתן למי לציית לו.".
we are witnesses of these events, and the Holy Spirit, whom God gave to those who obey him.”.
וגם רוח הקודש אשר נתן האלוהים לשומעים בקולו.".
So the men marveled, saying,‘Who can this be, that even the winds and the sea obey Him?'”.
תמהו האנשים ואמרו: מיהו זה שגם הרוחות והים נשמעים לו?….
that even the wind and the sea obey him?
גם הרוח והים שמעים לו׃?
the Holy Spirit, who is God's gift to those who obey him.".
וגם רוח הקודש אשר נתן האלוהים לשומעים בקולו.".
Results: 73, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew