THE BOLDNESS in Hebrew translation

[ðə 'bəʊldnəs]
[ðə 'bəʊldnəs]
התעוזה
daring
audacity
boldness
prowess
courage
bravado
nerve
את האומץ
courage
guts
nerve
bravery
boldness
החוצפה
the nerve
audacity
gall
chutzpah
being rude
impudence
את בטחון לב
האומץ
courage
was adopted
guts
bravery
nerve
of valor
valour
בתעוזה
boldly
daring
boldness
נועזות
bold
audacious
heroic
courageous
brave
daredevil
valiant
fearless
daring
dashing

Examples of using The boldness in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The boldness, ideas, and inventions that stemmed from the State's existential need in its early years to defend and sustain itself have pervaded the planet
התעוזה, הרעיונות וההמצאות שמקורם בצורך הקיומי של המדינה עוד בשנותיה הראשונות להגן ולקיים את עצמה בכוחותיה, פרצו אל העולם
Give them the boldness to act on the wisdom You give them; to do what
תן להם את העוז כדי לפעול עם החכמה שאתה נותן להם,
has reimagined the highrise condominium with the boldness and ingenuity that have made him the most talked about architect of his generation.
יש reimagined משותף highrise עם התעוזה וכושר ההמצאה שהפך אותו לדבר על אדריכל בדורו ביותר.
The boldness, the innovativeness, the wild imagination and perhaps even the madness that were needed to write the work fired the imagination of literary sleuths, but none of them found the answer.
הנועזות, החידוש, הדמיון הפרוע ואולי אף השיגעון שנדרשו לשם חיבור יצירה שכזו הסעירו את דמיונם של בלשי ספרות שונים, אך כולם ללא יוצא מן הכלל העלו חרס בידם.
But his impromptu pitch to the Jordanian king highlights the boldness, if not audacity,
אולם הפנייה שלו למלך ירדן ממחישה את האומץ, שלא לומר חוצפה,
But his impromptu pitch to the Jordanian king highlights the boldness, if not audacity,
אולם הפנייה שלו למלך ירדן ממחישה את האומץ, אם לא החוצפה,
None of these things could terrify the noble young King, and the boldness of his looks and actions reassured those who were looking on,
אף אחד מהדברים הללו לא הפחידו את המלך הצעיר והאציל, ואומץ הלב שלו ומעשיו חיזקו את הצופים בו,
If he saw a single dance at the Chaumbre in Paris his Christian-German soul would be outraged by the boldness, the frankness, the graceful petulance
אם היה רואה ריקוד בודד בצ'ומברה בפריס, נשמתו הנוצרית-גרמנית הייתה מזועזעת מן החוצפה, הכנות,
Uganda(about 3,800 kilometers) and the boldness of its planners and executors.
בין ישראל לאוגנדה ונועזותם של מתכנניו ומבצעיו.
Learn to lead the global community The Hult experience is about becoming part of an inspiring academic community that fosters the boldness, the curiosity, and the resilience needed to become a global business leader.
למדו להנהיג את הקהילה העולמית חוויית Hult להיות חלק מקהילה אקדמית מעוררת השראה המטפחת את הנועזות, את הסקרנות ואת החוסן הדרוש בכדי להיות מנהיג עסקי עולמי.
What is needed to promote the spirit of invention is, first of all, the awakening of thought, the boldness of conception, which our entire education causes to languish;
הדבר שדרוש כדי לקדם את רוח ההמצאה הוא קודם כל וראשית הכל ההתעוררות של המחשבה, העזות של הדמיון, שכל מערכת החינוך שלנו מנסים להרדים;
The boldness to speak.
דרוש אומץ לדבר.
Give me the boldness to go and tell.”.
הקב"ה נותן לי את הכושר להמשיך ולרוץ ולספר".
Have a look at the boldness and courage of Ignatius.
בוא וראה את העוז והאומץ של יוסף.
Seeing the boldness of our men, abandoned the fort
כשראו את עוז רוחם של אנשינו,
But the gift of age is that you actually get to have the boldness to be that person, to be that woman.
מתנת הגיל היא שאתה באמת מקבל יש את האומץ ואת האומץ להיות האישה.
This was the boldness that many people express in less dramatic situations when they observe Torah
אנשים רבים מבטאים אומץ רב במצבים פחות דרמטיים,
This is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us.
וזה הוא בטחוננו אליו אשר אם נשאל דבר כפי רצונו ישמענו׃.
This was the boldness of those who did what they could in the ghettos and concentration camps during the Holocaust
היה זה אומץ מצדם של אלה שעשו כל שביכולתם בגטאות ובמחנות הריכוז בשואה,
Homily II:"How do you Judaizers have the boldness, after dancing with demons,
בדרשה השנייה שאל"כיצד אתם מרהיבים עוז, ככלות רקדכם עם שדים,
Results: 369, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew