TO WARN US in Hebrew translation

[tə wɔːn ʌz]
[tə wɔːn ʌz]
כדי להזהיר אותנו
שיזהיר אותנו
כדי להזהיר את אנחנו

Examples of using To warn us in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
She tried to warn us; nobody would listen.
היא ניסתה להזהיר אותנו, ואיש לא היה מוכן להקשיב.
He was trying to warn us.
היא ניסתה להזהיר אותי.
She had no need to warn us.
לא היה צורך שתזהיר אותנו.
He wasn't trying to scare us. He was trying to warn us.
הוא לא ניסה להבהיל אותנו, הוא ניסה להזהיר אותנו.
Or there is somebody who genuinely wants to warn us.- We will see.
או שזה מישהו שבאמת רוצה להזהיר אנחנו. אנו נראה.
Lucifer… One of them is trying to warn us.
לוציפר… אחד מהם מנסה להזהיר אותנו.
The same"they" that's supposed to warn us?
אותם"הם" שהיו אמורים להזהיר אותנו?
Then we shall post sentries to warn us.
אז נוכל לבקש מהזקיפים להזהיראותנו.
You and your hearings… galloping through the streets to warn us.
את והשימועים שלך…"דוהרים ברחובות להזהיר אותנו.".
I think she's the"she" August was trying to warn us about.
אני חושבת שהיא"ההיא" שאוגוסט ניסה להזהיר אותנו לגביה.
Ethan Shaw left three minutes early to leave us a recording. To warn us.
שאו עזב 3 דקות מוקדם יותר כדי להשאיר לנו הקלטה, כדי להזהיר אותנו.
She always had a tragic tale to warn us about the dangers of everything.
תמיד היה לה סיפור טראגי שיזהיר אותנו על הסכנה שבכל דבר.
I could have gotten a vision to warn us.
יכולתי לקבל חיזיון או משהו שיזהיר אותנו.
(Laughter) We also thought we would have this robot to warn us of danger.
(צחוק) חשבנו גם שיהיה לנו את הרובוט הזה שיזהיר אותנו מסכנה.
We have no temple and no geese to warn us, only some intelligence agencies with a consistent record of failure.
לנו אין מקדש ואין אווזים שיזהירו אותנו, רק מספר שרותי-מודיעין, שכישלונותיהם מרובים מהצלחותיהם.
One of the Ancients returned to human form to warn us… that the Ori gain strength by sapping the power from their followers.
אחד הקודמנים חזר לצורת אדם כדי להזהיר אנחנו… שהאור'אי השיגו כוח על ידי החלשת הכוח מתומכיהם.
Well, it's either she really does want to warn us about Mustafa… or this is a game she and Mustafa are playing with us..
ובכן, זה גם היא באמת רוצה להזהיר אותנו מפני מוסטפא… או שזה משחק שהיא ומוסטפה משחקים איתנו.
He called to warn us on the ship's comm, But it seemed like
הוא הזהיר אותנו במערכת הקשר של הספינה.
Thanks for trying to warn us about the demon. We should have listened to you in the first place.
תודה שניסית להזהיר אותנו מפני השד היינו צריכות להקשיב לך מלכתחילה.
Our mind has evolved to warn us of the dangers and to not be too compassionate.
התודעה שלנו התפתחה כדי להזהיר אותנו מפני הסכנות והיא מאוד רחומה.
Results: 135, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew