ALL KNOWING in Hindi translation

[ɔːl 'nəʊiŋ]
[ɔːl 'nəʊiŋ]
सर्वज्ञ है
all-knowing
knowing
the knower
is omniscient
all-knower
and knowledge
wise
सब कुछ जाननेवाला
know everything
learn everything
सब कुछ जाननेवाला है
all knowing
the knower
वाक़िफकार

Examples of using All knowing in English and their translations into Hindi

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the hypocrites; indeed Allah is All Knowing, Wise.
मुनाफिक़ों की बात न मानो इसमें शक नहीं कि खुदा बड़ा वाक़िफकार हकीम है।
may make barren whomever He wills; indeed He is All Knowing, Able.
जिसको चाहता है बांझ बना देता है बेशक वह बड़ा वाकिफ़कार क़ादिर है।
Allah is Most Appreciative, All Knowing.
ईमान लाओ? अल्लाह गुणग्राहक, सब कुछ जाननेवाला है
The All Knowing, of every hidden and the visible- so Supremacy is to Him over their ascribing of partners to Him!
जाननेवाला है छुपे और खुले का। सो वह उच्चतर है वह शिर्क से जो वे करते है!
Allah is Sufficient, the All Knowing.
इस हाल में कि वह भली-भाँति जानता है
accept their repentance; and Allah is All Knowing, Wise.
उनकी तौबा क़बूल करे। अल्लाह सर्वज्ञ, तत्वदर्शी है।
knowledge because He is all knowing.
ज्ञानी, तत्वज्ञ है।
indeed only He is Wise, All Knowing.
जो उन्हें इकट्ठा करेगा। निस्संदेह वह तत्वदर्शी, सर्वज्ञ है।
And Allah clearly explains the verses for you; and Allah is All Knowing, Wise.
अल्लाह तो आयतों को तुम्हारे लिए खोल-खोलकर बयान करता है। अल्लाह तो सर्वज्ञ, तत्वदर्शी है।
Allah is All Hearing, All Knowing.
बेशक ख़ुदा सबकी सुनता और सब कुछ जानता है
the Most Honourable, the All Knowing.
ग़ालिब बड़ा वाक़िफ़कार है
They said,“This is how your Lord has decreed; indeed He only is the Wise, the All Knowing.”.
लड़का क्यों कर होगा फ़रिश्ते बोले तुम्हारे परवरदिगार ने यूँ ही फरमाया है वह बेशक हिकमत वाला वाक़िफ़कार है
God is all hearing and all knowing.
बेशक ख़ुदा सबकी सुनता और सब कुछ जानता है
will gather us together; then He will judge between us with truth and justice. He is the Just Decider, the All Knowing.
फैसला कर देगा और वह तो ठीक-ठीक फैसला करने वाला वाक़िफकार है
Some young part of myself still believed I should be all powerful and all knowing.
अपने आप में कुछ युवा हिस्सा अभी भी माना जाता है कि मुझे सभी शक्तिशाली और सभी जानकार होना चाहिए।
is the creator and sustained of the universe; one supreme God who is all powerful and all knowing.
अल्लाह सभी चीजों का निर्माता है, और यह कि अल्लाह सर्वशक्तिशाली और सर्वज्ञ है।
all knowing and">if that is true then I am truly all knowing".
जो सच्चाई के साथ कह सकता है,”मैं अपने सम्बन्ध में सब जानता हूँ।
ranks whomever We will; indeed your Lord is Wise, All Knowing.
में ऊँचा कर देते हैं। निस्संदेह तुम्हारा रब तत्वदर्शी, सर्वज्ञ है
then soon repent- towards them does Allah incline in mercy; and Allah is the All Knowing, the Wise.
ऐसे ही लोग है जिनकी तौबा अल्लाह क़बूल करता है। अल्लाह सब कुछ जाननेवाला, तत्वदर्शी है।
Allah will make them wealthy by His munificence; and Allah is Most Capable, All Knowing.
अल्लाह अपने उदार अनुग्रह से उन्हें समृद्ध कर देगा। अल्लाह बड़ी समाईवाला, सर्वज्ञ है
Results: 69, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hindi