BITE OUT in Italian translation

[bait aʊt]
[bait aʊt]
morso
bite
bit
un boccone
a bite
a mouthful
a morsel
bit
something to eat
grab
one gulp

Examples of using Bite out in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Burt, you just took a bite out of a sponge I left on the table.
Burt! Hai appena dato un morso a una spugna che avevo lasciato sul tavolo.
Taking a bite out of a piece of bread was one thing but getting naked was another.
Dare un morso a un pezzo di pane era una cosa… spogliarsi era un'altra.
The clip they chose was me taking a giant bite out of a burger, going,"I'm gonna go make some room, and walking to the toilet.
Hanno scelto uno spezzone in cui do un grosso morso a un hamburger, e dico"Vado a fare altro spazio", camminando verso il bagno.
So, before it ate the victim's forearm, maybe it took a bite out of his stomach?
Quindi, prima di mangiare l'avambraccio della vittima, forse potrebbe aver dato un morso al suo stomaco?
someone had taken a bite out of six deviled eggs
qualcuno aveva dato un morso alle sei uova piccanti
which managed to take a bite out of the CryptoLocker infrastructure.
che è riuscita a prendere un morso delle infrastrutture cryptolocker.
I am going to get this off. And take a bite out of you like you were, like, a plate of quesadillas.
E ti mordo come se fossi un piatto di quesadillas.- Tolgo questa.
Well, I took a bite out of my ring, so he asked for a divorce.
Beh, ho dato un morso al mio anello e lui ha chiesto il divorzio.
So when a shark like Ken Turner walks into your life and takes a bite out of it, you figure,"hey, it worked once, it will work again.
Cosi' quando uno squalo come Ken Turner entra nella tua vita e ne strappa via un morso, hai pensato:"Beh…""Ha funzionato una volta, funzionera' ancora.
EAN Code 0888687270950 Take the bite out of windy and cold weather riding with this windproof headband.
Codice EAN 0888687270950 Prendere il boccone fuori del vento e freddo equitazione con questa fascia antivento.
You will admit that I been right all along. Your daughter here takes a bite out of that animal.
Se tua figlia morde quell'animale tu dovrai ammettere che ho sempre avuto ragione.
I feel like he was trying to take a bite out of me.
lui… stava tentando di darmi un morso.
Come on, I'm not gonna like I'm not gonna take a bite out of you or anything.
Ma dai, mica ti mica ti prendo a morsi o roba del genere.
And you will notice that the bag does not have a bite out of the apple.
E se ci fai caso la borsa non ha un morso sulla mela.
Men have had their minds blown by women since Eve took a bite out of Adam's apple.
Le menti degli uomini sono state rovinate dalle donne da quando Eva ha preso un morso dalla mela di Adamo.
Eric Figuères' work is so realistic you could easily take a bite out of their fruit and vegetables!
L'opera di Robert e Eric Figuères è talmente realistica che viene voglia di sgranocchiare i frutti e i legumi di maiolica!
Laura leaves her small-town home to take a bite out of the Big Apple!
Laura lascia il suo paesello natale per avere un assaggio della Grande Mela!
I do recall you told me the last time Thor almost took a bite out of Mills.
Ricordo che mi hai detto l'ultima volta, che Thor voleva mordere Mills.
I'm not gonna take a bite out of you or anything. Come on. I'm not gonna, like.
Ma dai, mica ti… mica ti prendo a morsi o roba del genere.
I'm not gonna take a bite out of you or anything. I'm not gonna, like.
Andiamo, non voglio mica prenderti a morsi o cose del genere.
Results: 112, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian