A SYNTAX in Japanese translation

[ə 'sintæks]
[ə 'sintæks]
構文
syntax
syntactic
construction
文法
grammar
grammatical
syntax
language
grammer
syntax

Examples of using A syntax in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A syntax like this was planned when React 0.13 added support for plain classes in 2015.
年にReact0.13がプレーンクラスのサポートを追加したとき、こんな感じの構文が計画されていたよ。
Since it's almost always the most frequently used statement in Ren'Py scripts, the say statement has a syntax that minimizes the overhead in writing it.
これはRen'Pyスクリプトで最も多く使われるステートメントですから、sayステートメントの構文は最小限の負荷で書けます。
NativeScript-Vue aims to have a syntax that you are used to from Vue. js.
NativeScript-Vueは、Vue.jsで親しんだシンタックスが使えることを目指しています。
One benefit of an object/relational abstraction layer is that it prevents you from using a syntax that is specific to a given database.
オブジェクト/リレーショナル抽象レイヤーの利点の1つは特定のデータベース固有の構文を使わずにすむことです。
Then, it executes the expression 3 at the third clock, and a syntax every clock.
そして、3クロック目に式3と、1クロックずつ一文を実行します。
Lot of lightweight markup language and the system have a syntax to write a footnote, but KARAS does not have.
多くの軽量マークアップ言語やそれを使うシステムは、脚注(Footnote)のための構文を持っていますが、KARASは持っていません。
There is a syntax called inline-group to output span element in KARAS.
KARASにはspan要素を出力するためのインライングループという構文も用意されています。
Thank you try a syntax to use them dreamweaver mainly internet, music and photos.
主にインターネット、音楽、写真などのDreamweaverを使用する構文を試していただきありがとうございます。
Hive uses a syntax similar to SQL to express queries that compile to a set of Map/Reduce programs.
Hiveは、一連のMap/ReduceプログラムにコンパイルされるクエリをSQLに似た構文で表現します。
For example, following the syntax shown above to add a syntax like the following.
例えば、上記の構文に続いて以下のような構文を追加する。
This script uses a syntax that wasn't covered in the Revision Selection section of Chapter 6.
このスクリプトでは、第6章の「リビジョンの選択」ではカバーしていない構文を使っています。
To make things easy, symfony uses a syntax for internal URIs very similar to the one of regular URLs.
わかりやすくするために、symfonyは通常のURLの構文とよく似た内部URIのための構文を使います。
The scrape instructions are JavaScript based and the code editor comes complete with a syntax checker, auto-complete and tooltip's to make it as easy as possible.
スクレイプ命令はJavaScriptベースであり、コードエディターには構文チェッカー、オートコンプリート、ツールチップが付属しており、できる限り簡単になります。
There is also a syntax to specify custom tags:{prefix}-{name}, which follows the W3C Custom Elements specification(a part of the larger W3C Web Components spec).
Prefix}-{name}という形式で独自タグを指定するための構文もあります。これはW3CCustomElementsspecification(より大きなW3CWebComponentsspecの一部です)に準拠しています。
In exception handling blocks, else without rescue now causes a syntax error.[EXPERIMENTAL][Feature 14606] See NEWS or the commit logs for more details.
Rescue無しのelseが文法エラーとなるようになりました[EXPERIMENTAL][Feature14606]その他詳細については、NEWSファイルまたはコミットログを参照してください。
Below is an example of a syntax validation error: The error occurs because neither source nor target have been declared in the job, so FlowForce cannot interpret the expression.
以下は構文検証エラーのサンプルです:ソースまたはターゲットがジョブ内で宣言されていないため、FlowForceが式を解釈できないため、エラーが発生します。
Note: If you would like to input your own text, rather than reference a column, make sure to wrap your text in single quotes to avoid a syntax error.
注記:列を参照するのではなく、独自のテキストを入力する場合は、構文エラーを避けるために、テキストを単一引用符でラップします。
It will consist of a lexicon of four terms: memo, to, from, body-- all of which fit together into a syntax represented in most XML circles as:<!
これを構成するのは4つの項目です:memo,to,from,body――これらは全て、ほとんどのXMLサークルで表現される構文に互いに適合します:<!
In the next example, a ref element references to the foo role, which is described by a tag element. This example is thus a syntax error.
次の例にあるref要素は,tag要素によって記述された役割fooを参照しています.したがって,構文エラーです.。
Free Monad What I want to explore today actually is the Free monad by reading Gabriel Gonzalez's Why free monads matter: Let's try to come up with some sort of abstraction that represents the essence of a syntax tree….
FreeMonad今日は、GabrielGonzalezのWhyfreemonadsmatterを読みながらFreeモナドをみていく:構文木の本質を表す抽象体を考えてみよう。
Results: 113, Time: 0.0359

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese