PHOBOS in Japanese translation

フォボス
phobos
phobos

Examples of using Phobos in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Our Martian Moons eXploration mission plans to visit both Mars's small moons, Phobos and Deimos, and explore the environment surrounding their parent planet.
MMXは,火星の小さな月,フォボスとダイモスの両方を訪れ,火星を取り巻く周辺の環境を探査する計画です。
Alexander the Great prayed to Phobos before each battle to rid himself of fear.
アレクサンダドロス大王は闘いの前、恐怖を振り払うため、フォボスに祈ったといいます。
And Phobos has its own gravitational field, and it pulls debris on top of it.
フォボスには重力フィールドがあり、表面には崩壊堆積物が引き寄せられます。
Curious man went to peek once before at Phobos and their probe was shot down by the Annunaki.
好奇心の強い人間は、以前に一度フォボスを覗きに行き、彼等の探査機はアヌンナキによって打ち落とされました。
There is no completely satisfactory theory as to how Deimos and Phobos came to be in orbit around Mars.
デイモスとフォボスがどうやって火星を回る軌道に移ったのかを説明できる、満足のいく完璧な理論はありません。
Phobos is about one third the size of earth's moon, while Deimos looks like a bright star.
また、フォボスは地球の月の約3分の1のサイズで見え、ダイモスは一恒星のように見える。
Their singularity is that Phobos gradually slows down its rotation and approaches the planet, and Deimos, on the contrary.
彼らの特異性は、フォボスが徐々に回転を遅らせて惑星に近づき、デイモスが逆転することです。
All these features make Phobos a challenge to travel on, researchers report in Advances in Space Research.
これらの機能はすべてフォボスの旅に挑戦、研究者は宇宙研究の進歩。
Phobos is gradually spiraling inward and is predicted to crash into Mars in 50 million years.
フォボスは火星にだんだん近づいており、5万年後には火星に衝突するといわれている。
Phobos is still bright enough to cast shadows; Deimos is only slightly brighter than Venus is from Earth.
フォボスは地上に影を落とすくらい十分明るく、ダイモスは地球から見た金星よりも少し明るい。
Could Phobos be a hollowed-out space station of huge proportions?
フォボスは、くりぬかれて、巨大な大きさの宇宙ステーションであるかもしれないのか?
Conversely, someone standing on Phobos would see Mars dominating the horizon, enveloping a quarter of the sky.
逆に、フォボスの上に立つ人は、空の4分の一を覆う火星が、地平線を支配しているのを見るだろう。
Both factions recognized Phobos and her cult as a major threat to the galaxy and grudgingly joined forces to stop her.
ジェダイとシスは双方とも彼女を銀河系に対する大きな脅威として認識し、彼女を止めるためにしぶしぶながら手を組んだ。
In about 50 million years, Phobos will either crash into the surface of Mars or be broken up into a ring.
億年以内に、フォボスは破砕されて火星の輪になるか、火星表面に激突するでしょう。
Phobos rises in the west, sets in the east, and rises again in just 11 hours.
フォボスは西から上って東へ沈み、11時間後に再び上る。
(Phobos is tidally locked with Mars, meaning that one side of the moon faces the planet at all times.).
フォボスは潮汐的に火星とロックされている、つまり衛星の一方が常に火星と向き合う。
Martians have to look to the west to watch Phobos rise, though.
しかし、火星の人は、フォボスの昇りを見るためには西に目を向けなければならない。
Phobos rises in the west, sets in the east, and rises again in the west 11 hours later.
フォボスは西から上って東へ沈み、11時間後に再び上る。
The maximum brightness of Phobos at"full moon" is about magnitude -9 or -10, while for Deimos it is about -5.
フォボスの「満月」の最大の明るさは、約-9または-10であるが、ダイモスの場合、約-5である[9]。
Phobos spends about an hour in Mars's shadow; for Deimos it is about two hours.
フォボスの場合、火星の影に約1時間は入っており、ダイモスの場合、約2時間である。
Results: 89, Time: 0.0397

Top dictionary queries

English - Japanese