THE CODE BASE in Japanese translation

[ðə kəʊd beis]

Examples of using The code base in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Publish it in the Code Base, so that millions of traders can download it for free.
CodeBaseに無料で公開し、数百万のトレーダーがそれをダウンロードすることができます。
Design will change, and it's important to ensure the code base can easily follow new trends.
デザインは変化するものなので、コードベースが容易にトレンドに付いていけるように準備しておくことが大切です。
Download MetaTrader 4 and choose a free application in the Code Base library.
MetaTrader4をダウンロードし、CodeBaseライブラリで無料でアプリケーションをダウンロードする。
Starting with Wrapper version 3.5.0, the code base has been internationalized and is able to run localized.
Wrapperバージョン3.5.0から、コードベースが国際化され、それ故に、ローカライズが可能になりました。
The merged project uses the code base of the former LEDE project.
マージされたプロジェクトは、元のLEDEプロジェクトのコードベースを使用します。
Newer members, with fresh eyes, discover gnarly, time-plagued areas of the code base that need a new perspective.
新鮮な目線の新しいメンバーは、新しい見解が必要な、危険で時間のかかる部分をコードベースから発見するものです。
Cloudflare has become a regular contributor on the project and made the code base better for all users of AMP.
Cloudflareはプロジェクトの恒常的な貢献者になり、AMPのすべてのユーザーのためにコードベースを改善してくれました。
Clear communication between development and product management is critical in prioritizing the backlog and evolving the code base.
開発と製品管理の間で明確にコミュニケーションを取ることが、バックログの優先付けや、コードベースを進歩させるために非常に重要です。
If you cannot find the desired application in the Code Base or Market, order one from a professional developer in the Freelance service of the MQL5. community website.
コードベースやマーケットで望まれるアプリケーションが見つからない場合は、MQL5.communityウェブサイトのフリーランスでプロ開発者から注文できます。
Freelance- if you cannot find the desired application in the Code Base or Market, order one from a professional developer in the Freelance section of MQL5. community website.
フリーランス-コードベースやマーケットで希望するアプリを見つけることができない場合はMQL5.communityウェブサイトのフリーランスセクションでプロ開発者から注文できます。
Protocol Governance: These proposals are zero cost and are to make decisions to change the code base(the protocol) of, or the priorities of changes to, the PIVX system.
プロトコルガバナンスこれらのプロポーザルはゼロコストでありPIVXシステムのコードベース(プロトコル)の変更や変更の優先度を決めるためのものです。
Facebook has a system they called Gatekeeper that lets them run different code for different sets of users(it basically introduces different conditions in the code base).
Facebookは、それぞれのユーザーのグループに対して、異なるコードを実行させる、Gatekeeperというシステムを持っている(基本的にコードベースに異なる条件を導する)。
The funny thing is, based on the calls I have had today, I could hardly be more optimistic about the future of illumos and the code base that was formerly called Solaris.
今日もらった電話を元に言えば、おかしいのは、illumosプロジェクトと以前Solarisと呼ばれたコードベースの将来について,非常に楽観しています。
Gatekeeper is used by Facebook to run different code for different sets of users(it basically introduces different conditions in the code base).
Facebookは、それぞれのユーザーのグループに対して、異なるコードを実行させる、Gatekeeperというシステムを持っている(基本的にコードベースに異なる条件を導する)。
Determining where potential parallelism exists in the design can be quite daunting and time consuming, especially as the complexity of the algorithm, the function, or the code base increases.4.
設計内で並列処理の可能性を見つけることは、アルゴリズム、関数、コードベースの複雑さが増すにつれ極めて難しく、時間がかかる可能性があります。
Besides, we analyse the code base on the client's specification and migrate data with minimal inconvenience, at a lower cost and suitable with the available and/or old systems.
さらに、お客様の要件をもとにコードを分析し、データへの影響を最小限に抑え、低コストでマイグレーションを提供いたします。
The tab provides access to the library of MQL4/MQL5 source codes. The Code Base contains thousands of trading robots, indicators and scripts.
このタブで、MQL4/MQL5ソースコードのライブラリにアクセスできますコードベースには、トレードロボット、インジケーターやスクリプトの何千ものがあります。
As a Category Pioneer, Mobirise is making the Bootstrap 3 accessible to graphic professionals, hobbyists and web designers without their having to master the code base".
カテゴリーパイオニアとして、Mobiriseはコーディングの基礎をマスターしていなくても、グラフィックス専門家や愛好家、ウェブデザイナーがブーツストラップ3に触れることができるようにしてくれている。」。
Mozilla hopes to freeze the code base for Lorentz soon, begin testing work, then potentially release a beta in early February.
Mozillaは間もなくLorentzのコードベースを凍結して、テスト作業を開始し、その後できれば2月の前半にベータ版をリリースしたいと考えている。
There are many reasons for it, but one of these is that the code base for BGE is too much separated from the rest of Blender.
これには多くの理由がありますが、その一つがBGEのコードベースがBlenderの他の部分とあまりにもかけ離れていることです。
Results: 63, Time: 0.0302

The code base in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese