THOUGHTWORKS in Japanese translation

thoughtworks

Examples of using Thoughtworks in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Produced by Engine Yard and sponsored by ThoughtWorks and EdgeCase, the conference will include several topics of interest to the JRuby community, such as JRuby on Rails, JRuby on GAE, JRuby for Business.
EngineYard社のプロデュース,ThoughtWorksとEdgeCase両社のスポンサーによるこのカンファレンスでは,JRubyonRailsやJRubyonGAE,ビジネスでのJRuby,Monkeybarsなど,JRubyコミュニティで話題となっているトピックが取り上げられる予定だ。
Rebecca Parsons, CTO of ThoughtWorks, notes that"The issue of equality in the workplace has never been more important" than it is now.
ThoughtWorksのCTOであるRebeccaParsons氏は、現在ほど“職場における平等の問題が重要であったことはない”、と述べている。
An interesting indicator for technologies is also the ThoughtWorks radar which always contains a lot of interesting stuff, even if you do not fully agree with everything contained in it.
技術的に興味深い指針は、ThoughtWorksレーダーです。ThoughtWorksレーダーは、すべて完全に同意できなくても、常に数多くの興味深い事柄が含まれています。
InfoQ recently sat down with Marko Vuksanovic and Sam Gibson from ThoughtWorks, and asked about their recent study of TLS/HTTPS and HTTP/2 that was published in the ThoughtWorks P2 magazine.
InfoQは先日,ThoughtWorksのMarkoVuksanovic氏とSamGibson氏から,同社の月刊誌であるThoughtWorksP2で公開された,TLS/HTTPSとHTTP/2に関する両氏の最近の調査について話を聞くことができた。
For each of the four domains mentioned, ThoughtWorks has a list of items divided in four classes: Adopt, Trial, Assess, and Hold.
記載された4つの領域のそれぞれにおいて、ThoughtWorksは、Adopt、Trial、Assess、Holdの4つの階級に分けられた項目の一覧を持っている。
ThoughtWorks has published a digital preview of the January 2015 radar, providing opinion on techniques, tools, platforms and languages and taking a snapshot of the current trends in software technology.
ThoughtWorksは2015年1月のレーダーのデジタルプレビューを発表し、技術、ツール、プラットフォーム、言語について意見を公表し、ソフトウエア技術に関する現在のトレンドを発表した。
ThoughtWorks' Paulo Caroli noticed, in his program of a dozen 15-person teams, that while improvements were being made at a team level, the overall program was losing focus on continuous improvement.
ThoughtWorksのPauloCaroli氏によれば、15人のチームが多く集まった彼のプログラムにおいては、チームレベルの改善が行われていたのに対して、プログラム全体は継続的な改善に関してまとまりがつかなくなっていた。
ThoughtWorks was founded in 1993 in Chicago by Neville"Roy" Singham and has remained privately owned as the organization has grown to over 4,500 employees spread across 42 offices in 15 countries.
ThoughtWorksは、Neville"Roy"Singham氏が1993年にシカゴで設立した会社で、個人所有のまま、15ヶ国42のオフィスに4,500名以上の従業員を抱えるまでに成長した。
In a recent blog about“core values and practices” in building software, technical principle at ThoughtWorks, Evan Bottcher shares insights into“fundamental software engineering values” reflected in the“craft of building software.”.
ソフトウェア開発の“コアバリューとプラクティス”を取り上げた先日のブログ記事で、ThoughtWorksのテクニカルプリンシパルであるEvanBottcher氏は、“ソフトウェアの構築技法”に反映される“ソフトウェアエンジニアリングの基本的価値観”についての洞察を公開した。
Development Operations Manager: Installed software development tools including Thoughtworks Mingle project planning(later Redmine), Subversion code repository(some Github), Enterprise Architect for UML designs, DokuWiki for online documentation, Hudson/Jenkins for continuous integration, custom Python and Bash scripts for continuous deployment, Selenium Grid for automated regression testing and Puppet to maintain system configurations.
開発オペレーションマネージャー:ThoughtWorksの含めてインストールされたソフトウェア開発ツールは、プロジェクトの計画をミングル(後でRedmineの),Subversionのコードリポジトリ(いくつかのGitHubの),UML設計のためのエンタープライズアーキテクト,オンラインドキュメントのためのDokuWikiの,継続的な統合のためハドソン/ジェンキンス,連続的な展開のためのカスタムのPythonとBashスクリプト,自動化された回帰テストやシステム構成を維持するための人形のためのセレングリッド。
Principal consultant at ThoughtWorks.
ThoughtWorksの主要クライアント。
Patrick Kua is a software developer, trainer and coach for Thoughtworks.
PatrickKua氏はThoughtworks社でソフトウェアの開発者やトレーナー、コーチとして働いています。
Jacky Li of InfoQ China spoke with Martin Fowler during ThoughtWorks' AgileChina conference.
InfoQチャイナのJackyLi氏は、ThoughtWorks社のAgileChinaカンファレンス中にMartinFowler氏と会談した。
For the last four years ThoughtWorks has operated a lab in Bangalore India to support our software development projects in North America and Europe.
これまでの2年間、ThoughtWorks社は、北米やヨーロッパでの我々のソフトウェア開発プロジェクトを支援するために、インドはバンガロールに研究所を稼動させてきた。
The full announcement is available on the ThoughtWorks website.
発表の全文はThoughtWorksのウェブサイトから入手できる。
ThoughtWorks Case Introduction.
ThoughtWorks社事例紹介。
Cooperation with ThoughtWorks.
ThoughtWorks社との連携。
ThoughtWorks has come to China.
ThoughtWorksが中国に進出した。
InfoQ looked at this whitepaper in depth to better understand the ideas and suggestions being offered by ThoughtWorks.
InfoQは、ThoughtWorksによって提供されたアイデアと示唆をより理解するために、このホワイトペーパを深く調べた。
When I joined ThoughtWorks in 2000, Java was our overwhelmingly major platform.
年に私がThoughtWorksに参加した頃は、Javaが圧倒的に有力なプラットフォームであった。
Results: 62, Time: 0.0351

Thoughtworks in different Languages

Top dictionary queries

English - Japanese