WITH A FREQUENCY in Japanese translation

[wið ə 'friːkwənsi]
[wið ə 'friːkwənsi]
周波数で
頻度で

Examples of using With a frequency in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The unit of measurement for pitch is mel, with 1000 mel corresponding to a pure tone with a frequency of 1 kHz and a sound pressure level of 40 dB.
単位としては、mel(メル)を使用し、周波数1kHz、音圧レベル40dBの純音を1000melとする比率尺度で表現されます。
The E4990A Impedance Analyzer with a frequency range of 20 Hz to 120 MHz provides an industry best 0.045%(typ.) basic accuracy over a wide impedance range, with a 40 V built-in DC bias source.
E4990Aインピーダンス・アナライザは、20Hz~120MHzの周波数レンジで、広いインピーダンス・レンジにわたって業界最高の0.045%(代表値)の基本確度を備え、40VDCバイアス電源を内蔵しています。
As for subway schedules, it is operative from the 5: 00 in the morning until the 12: 00 in the evening, with a frequency about two minutes at rush hour, and 10 minutes away from it.
用として地下鉄のスケジュール、5:朝の00から12:夜間の00で、frecuenciaラッシュアワーで約2分、それから10分。
When the internal calibration signal is turned on with the level range setting of 30 to 90 dB, a calibration signal(with a frequency of 1 kHz) is outputted from the output terminal.
レベルレンジを30~90dBに設定した状態で内部校正信号をONすると出力端子から校正信号(周波数1kHz)が出力されます。
For each photon added to the signal wave, two photons are taken away from the pump wave, and one is put into an idler wave with a frequency on the other side of the pump.
信号光に加えられる光子ごとに、2つの光子がポンプ波から取り出され、一つはそのポンプの他の側の周波数を持つアイドラー光に加えられる。
The method is to use sound waves outside the hearing range, with a frequency of 1 a 5 million Hz(cycles per second)- hence the term ultrasonic.
この方法は、聴覚範囲外に音波を使用することである,の周波数に1A5億Hz(ヘルツ)-したがって長期超音波。
Side effects of sildenafil, received a dose adjustment, observed in placebo-controlled trials and marked in≥2% of patients, taking sildenafil, with a frequency of more than placebo in parentheses% occurrence placebo.
副作用.シルデナフィルの副作用,用量調節を受け,プラセボ対照試験で観察され、患者の≥2%でマーク,シルデナフィルを服用,プラセボよりの周波数にカッコ内%出現プラセボ。
This product can be used without electrolytic capacitors, thus maximizing the lamp lifetime; in this case, the LED current is a rectified sinusoid, with a frequency that is twice the AC line frequency..
この製品は、電解コンデンサなしで使用可能なため、ランプの寿命が最大限に延長されます。この場合、LED電流は整流正弦波で、周波数はACライン周波数の2倍です。
LRA uses a voice coil which, based on an AC input, produces a corresponding vibration with a frequency and amplitude that correspond to the provided electrical signal.
LRAでは、AC入力に基づき、供給した電気信号に対応する周波数と振幅のバイブレーションを生み出すボイスコイルを使用します。
it is a quad-core, with a frequency up to 1.33 GhZ.
クアッドコア、周波数を持つプロセッサについては1.33GhZ。
The rotation of each screw with a frequency of 21,5 and 31,5 min'1(depending on the produced range) is carried out from two individual drives, including an electric motor with a V-belt drive and a two-stage helical gearbox.
と31,5min'1の周波数での各スクリューの回転は、製造された範囲によって異なりますが、Vベルト駆動の電動モーターと2段のヘリカルギアボックスを含む2つの独立した駆動装置から行われます。
voltage controlled crystal oscillator, oscillates with a frequency determined by a crystal, but which can be adjusted over a narrow range by a control voltage, usually in the range of 0V-2V or 0V-3V.
VoltageControlledCrystalOscillator)は、水晶によって決められた周波数で発振しますが、通常0V~2Vまたは0V~3V範囲の制御電圧によってその周波数を狭い範囲で調節することができます。
The public rail passenger transportation(tram, subway, city railway) is mainly run by direct current, in contrast to trains that are driven by alternating currents with a frequency of 16.7 Hz Traction power system 16.7 Hz.
軌道式乗客輸送システム(トラム、地下鉄、都市鉄道)は大部分が直流で運転されており、周波数16.7Hzの交流で運転されている電車鉄道システム(16.7Hz牽引電力系統)とは対照的です。
NARLSONIC is a scientific technology that enables shaping up of only the areas of concern that until now has not been possible by using the special weak ultrasonic waves with a frequency of 517kHz and a strength of 110W/cm2.
NARLSONICは、周波数517kHz、強さ110mW/cm2という特殊な微弱超音波を用いて、今まで不可能とされていた、気になる部分だけのポイントシェイプを可能にした科学テクノロジーです。
The Redmi K30 is indeed the protagonist of a new leak that this time confirms one of the most interesting features that we will find on board the device, we are clearly talking about the display with a frequency of 120Hz.
RedmiK30は確かに新しいリークの主役であり、今回はデバイスに搭載されている最も興味深い機能の1つを確認します。120Hzの周波数のディスプレイについて明確に話しています。
Elias' sample of 1000 people and in collaboration with Mr. Elias"once a week or more" We extracted those who eat chocolate with a frequency of"less than once" and compared the median value of each cognitive ability test.
クライトン氏は、イライアス氏の1000人のサンプルによる食習慣データに注目し、イライアス氏と共同で「週に一度以上」または「週に一度未満」の頻度でチョコレートを食べる人を抽出し、それぞれの認識力テストの中間値を比較しました。
Seven multicentre, double-blind, placebo-controlled studies in patients, taking orlistat on 120 mg 3 twice a day in combination with a diet for 2 years, with a frequency≥2% and greater than those of the placebo group(in combination with diet), The following side effects were noted.
セブン多施設,二重盲検法,患者におけるプラセボ対照試験,でprinimavshihオルリスタット120ミリグラム3ダイエットのためとの組み合わせで一日二回2年,周波数≥2%と、プラセボ群よりも大きいです(ダイエットとの組み合わせで),以下の副作用が認められました。
With a frequency of nearly a trillion hertz, the sound generated was not only unexpected, but was also at close to the highest frequency possible in such a material- six million times higher than that which can be heard by any mammal!
兆ヘルツにも近い周波数で音が作り出されたことはまったくの予想外の出来事ではあったが、それだけではなく、このような物質で、さまざまな哺乳類の動物が聴くことができる周波数の600万倍も高い、最高レベルに近い周波数を作り出すという予期せぬことに遭遇したのだ。
The solution also has a Sony exclusive pixel circuit to achieve a fast video response, with a frequency of up to 120 frames per second(fps), which is useful in viewing of sports broadcasts, concerts or simulations of formation, in which users need to present images on large screens without delay or artifacts of movement.
このソリューションは、最大120フレーム/秒(fps)はスポーツ放送、コンサートの視聴に役立つの周波数を持つ、高速動画応答を達成するためにソニーの排他的なピクセル回路またはユーザーが遅延または動きの人工物なし大画面画像を提示する必要がある形成のシミュレーション。
However, each of these genomic alterations is rare, with a frequency of 1% to 2% of all NSCLCs, and rapid development of therapies based on clinical studies requires cooperation not only within Japan but also from other Asian countries, in order to establish a large-scale international genomic screening infrastructure in Asia.
しかしながら、それぞれの遺伝子変化の頻度は非小細胞肺がんの1~2%と希少であり、臨床試験に基づいた早急な治療開発を行うためには、我が国だけでなく、他国の協力も得た大規模な国際的遺伝子スクリーニング基盤の確立が必要になります。
Results: 54, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese