THREE PERSONS in Korean translation

[θriː 'p3ːsnz]
[θriː 'p3ːsnz]
세 사람
three people
three men
three persons
three guys
those three
three persons
세 인격들
three persons
세 위격
three persons
세 인격 들
three persons
세 인격체 들
세 개인들이, 개인 들

Examples of using Three persons in English and their translations into Korean

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Three persons are able to comfortably sit on it.
명의 사람은 안락하게 그것에 있을 수 있습니다.
Three persons visit him.
3사람들은 그를 불러내었다.
How can there be three persons in one GOD?
어떻게 한 하나님 안에 세 인격이 가능한가?
Is one God three Persons?
하나님은 한 분이네 세 분이라니?
Why would one God divide Himself into three Persons?
그리고 어떻게 해서 한분 하나님을 세 인격으로 나누는 것인가?
In spite of the insistence of Norman Geisler and Ron Rhodes on the formulation of“one essence, three Persons,” this is not a biblical expression.
가이슬러와 로우즈가 “한 본질, 세 인격”(one essence, three Persons)이라는 공식을 내세우지만, 이것은 성경의 표현이 아니다.
It is simply not possible for God to be both only one Person and also three Persons at the same time and in the same sense.
하나님께서 동시 에 그리고 동일한 의미 에서 오직 한 인격 이시면서 또한 세 인격들 이 되시는 것은 한 마디로 불가능하다.
There are three persons in the Godhead--the Father,
There are three persons in the Godhead:
The Godhead in three Persons is our oneness which is realized in the Spirit.
세 인격들 안에 계신 신격이 그 영 안에 실재화 되신 우리의 하나이다.
God is love because He is three persons in relationship with one another.
왜냐하면 하나님은 사랑 가운데 서로가 서로를 나누시는 세 위격 사이의 사귐이시기(he is a communication of persons) 때문이다.
In the unity of the Godhead there be three persons, of one substance, power, and eternity: God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost.
이런 맥락에서 웨스트민스터 신조의 2장 3절(In the unity of the Godhead there be three persons, of one substance, power, and eternity: God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost)은 다음과 같이 번역하는 것이 타당하다.
A majority of Americans(70 percent) believe there is one true God in three persons-- Father, Son and Holy Spirit.
대다수의 미국인들(70%)은 성부, 성자, 성령의 세 위격으로 계시는 한 분 참 하나님이 존재한다고 믿는다.
The singular pronouns I, Thou, He and Him are applied to each of the three Persons; yet these same singular pronoun's are applied to the Triune God who is composed of these three Persons.
The singular pronouns I, Thou, He and Him are applied to each of the three Persons; yet these same singular pronouns are applied to the Triune God who is composed of these three persons.
People whose concept of divinity is a concept of three persons cannot have a concept of one God.
신성에 관하여 세 인격들의 개념을 가지고 있는 자들은 한 분 하나님의 개념을 가질 수 없다.
Article 8& 9- God is One in Essence, Yet Distinguished in Three Persons.
조 하나님은 본질상 하나이시지만 세 위격으로 구별되십니다.
Therefore, there were three persons- God, Satan, and man- each one with a will.
그러므로 거기에는 각각 의지를 갖고 있는 세 인격들-하나님과 사탄과 사람-이 있었다.
Those who in regard to the Divinity have an idea of three Persons, cannot have an idea of one God.
신성에 관하여 세 인격들의 개념을 가지고 있는 자들은 한 분 하나님의 개념을 가질 수 없다.
Immediately after he says God has"one essence and three persons," he refers to God with the singular personal pronoun"he.".
하나님께서 “한 본질, 세 인격”을 소유하신다고 말한 직후에, 가이슬러는 하나님을 단수 인격 대명사인 ‘그분'(he)으로 지칭한다.
See how wonderfully the three persons of the Trinity work together!
여기서 삼위일체의 3사람이 얼마나 경의롭게 잘일을 하는지 보십시요!
By saying God has one essence and three persons it is meant that he has one"What" and three"Whos.".
하나님께서 한 본질과 세 인격을 소유하셨다고 말할 때, 그것은 그분께서 한 ‘무엇'(what)과 ‘누구들'(whos)을 소유하심을 뜻한다.
Results: 87, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Korean