WE RESCUED in Malay translation

[wiː 'reskjuːd]
[wiː 'reskjuːd]
kami selamatkan
we're safe
we survived
we're clear
we're secure
we're all good
we are fine
we safely
kami menyelamatkan
we're safe
we survived
we're clear
we're secure
we're all good
we are fine
we safely
kami selamatkannya
we're safe
we survived
we're clear
we're secure
we're all good
we are fine
we safely
kami menyelamatkannya
we're safe
we survived
we're clear
we're secure
we're all good
we are fine
we safely

Examples of using We rescued in English and their translations into Malay

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Then We rescued Noah together with the people in the Ark
Maka dengan itu Kami selamatkan dia dan pengikut-pengikutnya yang turut bersama dalam bahtera,
And We rescued him and those with him in the ship, and made of it a portent for the peoples.
Maka dengan itu Kami selamatkan dia dan pengikut-pengikutnya yang turut bersama dalam bahtera, dan Kami jadikan bahtera itu satu tanda( yang membuktikan kekuasaan Kami dan memberi pengajaran insaf) kepada sekalian makhluk.
And We rescued Ibrahim and Lut to a land which We have blessed for all men.”.
Dan Kami seIamatkan Ibrahim dan Luth ke sebuah negeri yang Kami telah memberkahinya untuk sekalian manusia.
save the family of Lot, whom We rescued in the last watch of the night,
keluarga Nabi Lut, Kami selamatkan mereka( dengan menyuruh mereka keluar dari situ)
I had hoped that after we rescued your friends, you would have a little more faith in magic.
Awak akan lebih percayakan pada sihir. Harap selepas kawan-kawan awak diselamatkan.
We sent a storm of stones upon them save the family of Lot, whom We rescued in the last watch of the night.
Sesungguhnya Kami telah menghantarkan kepada mereka angin ribut yang menghujani mereka dengan batu, kecuali keluarga Nabi Lut, Kami selamatkan mereka( dengan menyuruh mereka keluar dari situ) pada waktu jauh malam.
(And remember) When We rescued you from Firaun's people,
Dan( kenangkanlah) ketika Kami selamatkan kamu dari Firaun dan orang-orangnya,
In response they denied him, so We rescued him and those with him in the ship, and We drowned those who denied Our signs;
Mereka terus mendustakannya, lalu Kami selamatkan dia dan orang-orang yang bersamanya di dalam bahtera,
And remember We rescued you from Pharaoh'speople, who afflicted you with the worst of punishments,
Dan( ingatlah hai Bani Israel), ketika Kami menyelamatkan kamu dari( Firaun) dan kaumnya,
And remember when We rescued you from Firaun's people who were afflicting you with a dreadful torment;
Dan( Tuhan berfirman): Ingatlah ketika Kami selamatkan kamu dari Firaun dan kaumnya, yang menyeksa kamu dengan azab seksa yang seberat-berat
And when they forgot the advices they had been given, We rescued those who forbade evil,
Maka ketika mereka melupakan( tidak menghiraukan) apa yang telah diperingatkan kepada mereka, Kami selamatkan orang-orang yang melarang daripada perbuatan jahat itu,
Therefore when Our command came, We rescued Saleh and the Muslims who were with him by Our mercy,
Maka ketika datang azab kami, kami selamatkan Soleh beserta umatnya yang beriman, dengan rahmat dari Kami, dan Kami selamatkan mereka dari azab
And remember We rescued you from Pharaoh's people,
Dan( Tuhan berfirman): Ingatlah ketika Kami selamatkan kamu dari Firaun dan kaumnya,
When they disregarded the warnings that had been given them, We rescued those who forbade Evil;
Maka ketika mereka melupakan( tidak menghiraukan) apa yang telah diperingatkan kepada mereka, Kami selamatkan orang-orang yang melarang daripada perbuatan jahat itu,
And(remember) when We rescued you from Fir'aun's(Pharaoh) people,
Dan( Tuhan berfirman): Ingatlah ketika Kami selamatkan kamu dari Firaun dan kaumnya,
So when they forgot the remindings that had been given to them, We rescued those who forbade evil,
Maka ketika mereka melupakan( tidak menghiraukan) apa yang telah diperingatkan kepada mereka, Kami selamatkan orang-orang yang melarang daripada perbuatan jahat itu,
And when they forgot that whereof they had been reminded, We rescued those who forbade wrong,
Maka ketika mereka melupakan( tidak menghiraukan) apa yang telah diperingatkan kepada mereka, Kami selamatkan orang-orang yang melarang daripada perbuatan jahat itu,
And remember We rescued you from Pharaoh's people,
Dan( Tuhan berfirman): Ingatlah ketika Kami selamatkan kamu dari Firaun dan kaumnya,
except upon Lot's household whom We rescued in the last hours of the night.
keluarga Nabi Lut, Kami selamatkan mereka( dengan menyuruh mereka keluar dari situ) pada waktu jauh malam.
O Descendants of Israel, indeed We rescued you from your enemy, and We made a covenant with you on the right side of Mount Tur,
Wahai Bani lsrail! Sesungguhnya Kami telah selamatkan kamu dari musuh kamu, dan Kami telah janjikan kamu( dengan memberi wahyu kepada Nabi Musa)
Results: 67, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Malay