Examples of using Losers in English and their translations into Malayalam
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
The keys of the heavens and the earth belong to Him. Those who deny God's revelations will surely be the losers.
That misjudgement, which you entertained about your Lord ruined you. So you became losers.'.
O ye who believe! Let not your wealth nor your children distract you from remembrance of Allah. Those who do so, they are the losers.
This is so that Allah may distinguish the wicked from the good and place the wicked some of them upon others and heap them all together and put them into Hell. It is those who are the losers.
Say:“The losers are those who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection.
His are the keys of the heavens and the earth and those who disbelieve in the revelations of Allah-those! they are the losers.
This thought of yours about your Lord has led to your perdition and you have become among the losers.”.
In order that Allah may separate the filthy from the pure, and placing the filthy atop one another, make a heap and throw them into hell; it is they who are the losers.
Say(O Muhammad):"The losers are those who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection.
To Him belong the keys of the heavens and the earth. It is those who disbelieve in Allah's Signs who will be the losers.
Say: the losers will be those who loose themselves and their house folk on the Day of Resurrection.
He has the keys of the heavens and the earth; and those who deny the revelations of God will be losers.
When in all reality we are all born losers, including those, that the world considers“winners”…!
it only attracts losers.
we a band, then are we losers!'.
we should then certainly be losers.
none feeleth secure against the contrivance of Allah except the people who are losers.
then surely, we are the losers.".
they remain losers…!
disbelieved in Allah- it is those who are the losers.".