THE FIRSTBORN OF in Norwegian translation

[ðə 'f3ːstbɔːn ɒv]
[ðə 'f3ːstbɔːn ɒv]

Examples of using The firstborn of in English and their translations into Norwegian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
about to flee Egypt, God struck the firstborn of the Egyptians, even the firstborn of their livestock, 7Exod.
slo Gud i hjel alle de førstefødte blant egypterne og dessuten alle de førstefødte dyr i deres buskaper 2.
Only the firstborn of an ox or the firstborn of a sheep
Men det førstefødte av kyr eller av får
He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
Han slo alle førstefødte i Egypt, mannskraftens førstegrøde i Kams telt. 105:36.
But the firstborn of a cow, or of a sheep,
Men det førstefødte av kyr eller av får
He took the money from the firstborn of the Israelites, 1,365 shekels,
Fra de førstefødte av Israels sønner tok han pengene,
And if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.
Men hvis du ikke løser det, skal du bryte nakken på det; og alt førstefødt av mennesker, blandt dine sønner, skal du løse. Og når din sønn siden spør dig og sier.
But the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep,
Men det førstefødte av kyr eller av får
Rather, the church referred to in scripture is a body of born-again believers who acknowledge Jesus as the firstborn of a new humanity.
Tvert om så er den kirken det er henvist til i skriften, et legeme av gjenfødte troende som erkjenner Jesus som den førstefødte i en ny menneskehet.
You shall not work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.
Du skal ikke bruke det førstefødte av ditt storfe til arbeid, og du skal ikke klippe det førstefødte av ditt småfe.
Nevertheless the firstborn of man you shall surely redeem, and the firstborn of unclean animals you shall redeem.
Dog skal du la dem løse det som er førstefødt av mennesker, og likeså skal du la dem løse det som er førstefødt av de urene dyr.
Israel's firstborn" is one of the sons of Israel,"the firstborn son of Pharaoh" is a member of Pharaoh's family,"the firstborn of cattle" belonging to even the cattle.
Israels førstefødte» er en av Israels sønner;«den førstefødte sønn av Farao» er et medlem av faraos familie;«de førstefødte av storfeet» tilhører selv storfeet.
And the firstborn of our sons and of our cattle,
Og de førstefødte av våre sønner og av vår buskap,
And the Lord said to Moses:“Number the firstborn of the male sex from the sons of Israel,
Og Herren sa til Moses: Du skal mønstre alle førstefødte av mannkjønn blandt Israels barn,
Also the firstborn of our sons, and of our cattle,
Og de førstefødte av våre sønner og av vår buskap,
And Jehovah said to Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old
Da sa Jehova til Moses:«Registrer alle de førstefødte av mannkjønn av Israels sønner som er fra en måned gamle
new wine and oil, or the firstborn of your herds and flocks,
heller ikke det førstefødte av ditt storfe eller av ditt småfe,
And the firstborn of our sons, and of our cattle,
Og de førstefødte av våre sønner og av vår buskap,
And all the first-born in the land of Egypt will die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne to the first-born of the servant girl grinding the grain,
Og alle førstefødte i Egyptens land skal dø, fra den førstefødte sønn av Farao, som sitter på sin trone, til den førstefødte sønn av trælkvinnen, som står bak håndkvernen,
But you shall not redeem the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep,
Men det førstefødte av kyr eller av får eller av gjeter skal ikke løses;
Also the firstborn of our sons, and of our livestock,
Og de førstefødte av våre sønner og av vår buskap,
Results: 106, Time: 0.0338

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Norwegian