ARE FURIOUS in Polish translation

[ɑːr 'fjʊəriəs]
[ɑːr 'fjʊəriəs]
wściekii
are furious
są wściekłe
be mad
be angry
be furious
be enraged
be pissed

Examples of using Are furious in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Grace's father are furious, spreading wild, ridiculous rumors… No one?
ojciec Grace są wściekli. Nikt?
The ghosts are furious.
Duchy są wzburzone.
You will understand, Engineer, after this massacre the voters are furious with me.
Masakrze wyborcy są na mnie wściekli. Rozumie mnie pan, inżynierze. Po tej.
They're furious. They say the German who was shot died.
Podobno Niemiec, Wściekają się, Akurat. którego w nocy postrzelili, zdechł.
They're furious about the noise.
Rozwściecza ich hałas.
The insects are furious.
Owady są rozzłoszczone.
The girls are furious.
Dziewczyny są wkurwione.
Our neighbors are furious.
Nasi sąsiedzi się wściekli.
When they learn that there's been another fatality… Because if the Russians are furious now, imagine how irate they will be… As a result of agent Ressler's attack on your convoy.
Wyobraź sobie, jak zirytowani będą gdy dowiedzą się są wściekli teraz, inne nieszczęście Bo jeśli Rosjanie że bylo jeszcze.
The people are ripping his'wanted pictures as soon as they are put up so the soldiers are furious.
Ludzie zdzierają jego listy gończe, jak tylko zostają wywieszone, dlatego straże są wściekłe.
Bob Hope are furious?
czy Bob Hope są szaleni?
Now, you should take heart, because if the Russians are furious now, imagine how irate they will be when they learn that there's been another fatality as a result of Agent Ressler's attack on your convoy.
Teraz powinienś nabrać otuchy. Bo jeśli Rosjanie są wściekli teraz, wyobraź sobie, jak zirytowani będą gdy dowiedzą się, że bylo jeszcze inne nieszczęście w wyniku ataku agenta Ressler, na twój konwój.
The U.S. attorney's office is furious.
W biurze prokuratora są wściekli.
Attorney's office is furious.
W biurze prokuratora są wściekli.
Baturin was furious.
Shelby was furious.
Spain is furious over its very existence.
Hiszpania jest wściekła, że w ogóle istnieją.
Brass is furious.
They were furious when I took away their"glug-glug.
Wpadli w furię, kiedy zabrałem im ich fabrykę gorzały. Zdemontowałeś im destylator?-I schowałem go.
They must be furious about what's happened.
Muszą być wściekli z powodu tego co się stało.
Results: 44, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish