ARE YOU DOING IN NEW in Polish translation

[ɑːr juː 'duːiŋ in njuː]
[ɑːr juː 'duːiŋ in njuː]
robisz w nowym

Examples of using Are you doing in new in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
What are you doing in New York?
Miło cię widzieć. Co robisz w Nowym Jorku?
What are you doing in New York?
Akim przyjechał z Afryki Co robisz w Nowym Jorku?
What are you doing in New York? Anderson.
W Nowym Jorku?- Anderson. Co robisz.
So what are you doing in New York?
Wiec co robisz w Nowym Jorku?
So, what are you doing in New York?
Więc co robisz w Nowym Jorku?
Lexington.- What are you doing in New York?
Co robisz w Nowym Jorku?- 2254 Lexington?
What are you doing in New York, Red Rodney?
Co robisz w Nowym Jorku, Red Rodney?
What are you doing in New York?- 2254 Lexington?
Lexington…- Co robisz w Nowym Jorku?
Lexington.- What are you doing in New York?
Co robisz w Nowym Yorku? Tak!- 2254 Lexington?
So what are you doing in New York, Georges?
To co robisz w Nowym Jorku, Georges?
What are you doing in New York?- 2254 Lexington?
Lexington…/- Co robisz w Nowym Yorku?
Um, so what are you doing in New York?
O jejku. Co robisz w Nowym Jorku?
What are you doing in New York, at my house?
Co robisz w Nowym Jorku, w moim domu?
What are you doing in New York, Red Rodney? Red Rodney?
Co robisz w Nowym Jorku, Red Rodney?
What are you doing in New York, Red Rodney? Red Rodney.
Co robisz w Nowym Jorku, Red Rodney? Red Rodney.
Red Rodney. What are you doing in New York, Red Rodney?
Co robisz w Nowym Jorku, Red Rodney? Red Rodney?
I'm afraid to ask you what you're doing in New York and… and what's in there,
Boję się zapytać co robisz w Nowym Jorku i… co tam jest,
You were too busy hay riding or cow tipping-- whatever it is you're doing down in New Mexico.
Byłaś zbyt zajęta jazdą na wozie z sianem, czy powalaniem krowy,/ czy co ty tam robisz w Nowym Meksyku.
Mom. What… What are you doing in New York? Gregory!
Mamo. Co robisz w Nowym Jorku? Gregory!
Mom. What… Gregory! What are you doing in New York?
Gregory! Co robisz w Nowym Jorku? Mamo?
Results: 13875, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish