COMPLETE FOOL in Polish translation

[kəm'pliːt fuːl]
[kəm'pliːt fuːl]
kompletną idiotkę
kompletnego głupca
kompletnego idiotę
complete idiot
total idiot
complete fool
complete jerk
kompletnego głupka
kompletnego durnia
kompletnym głupcem
totalnego głupka
a total moron
kompletny idiota
complete idiot
total idiot
complete fool
complete jerk

Examples of using Complete fool in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Either he's the bravest man I ever faced or a complete fool.
Albo jest najdzielniejszym człowiekiem, jakiego spotkałem, albo zupełnym głupcem.
Made a complete fool of myself tonight. It's an omen! That explains why I've.
Wyjaśnia czemu wyszedłem dziś na kompletnego durnia.
That's why I acted like a complete fool.
Dlatego zachowałem się jak kompletny kretyn.
Didn't you ever get really shitfaced, and make a complete fool out of yourself and still have an excellent time?
Czy kiedykolwiek zrobiłaś z siebie kompletną idiotkę… a mimo tego dobrze się bawiłaś?
When he sees you making a complete fool of your self, he will come running back to me.
Kiedy zobaczy, że robisz z siebie kompletnego głupca, szybko będzie chciał wrócić do mnie.
That Dr. Zoe Hart made a complete fool of herself last night and recited some totally overboard speech about what a dreamboat George is.
Że Zoe Hart zrobiła z siebie kompletną idiotkę wczoraj i powiedziała jakąś totalnie nieodpowiednią przemowę jakim ideałem jest George.
Or, that you would probably make a complete fool of yourself if you tried to do some yourself to impress your friends, even though you have a
Lub, że prawdopodobnie lepiej kompletną idiotkę o sobie jeśli próbował zrobić niektóre samodzielnie by zaimponować znajomych,
Before you make a complete fool of yourself, promise me that you won't ask her until I find out from Madge more about her past.
Zanim zrobisz z siebie kompletnego idiotę… obiecaj mi, że jej się nie oświadczysz… dopóki nie dowiem się od Madge czegoś więcej o przeszłości tej dziewczyny.
From Madge more about her past. of yourself, promise me that you won't ask her until I find out Now… now… now… now, before you make a complete fool.
Zanim zrobisz z siebie kompletnego idiotę… obiecaj mi, że jej się nie oświadczysz… dopóki nie dowiem się od Madge czegoś więcej o przeszłości tej dziewczyny.
That Dr. Zoe Hart made about what a dreamboat George is. and recited some totally overboard speech a complete fool of herself last night.
Nieodpowiednią przemowę z siebie kompletną idiotkę wczoraj Że Zoe Hart zrobiła jakim ideałem jest George. i powiedziała jakąś totalnie.
although I made a complete fool of myself.
chociaż zrobiłam z siebie totalnego głupka.
throw yourself at him make a complete fool of yourself.
Zrób z siebie kompletną idiotkę.- Ja zrobiłem.
Yeah, she's really nice, although I made a complete fool of myself… in front of a really hot guy.
Tak, bardzo, chociaż zrobiłam z siebie totalnego głupka przed super gorącym gościem.
go home before I make a complete fool of myself.
poszła do domu, zanim zrobię z siebie kompletną idiotkę.
made a complete fool of myself, and woke up with my clothes on.
zrobiłam z siebie kompletną idiotkę, i obudziłam się w ubraniu.
I just signed Willie Beamen as my starting quarterback… and franchise player for the Aztecs. But hoping not to make a complete fool of myself out there.
Ale, żeby nie zrobić tam z siebie kompletnego idioty… i klubowym zawodnikiem Aztecs. właśnie podpisałem kontrakt z Willie Beamen'em, jako moim rozgrywającym.
I just signed Willie Beamen as my starting quarterback… and franchise player for the Aztecs. But hoping not to make a complete fool of myself out there.
Ale żeby nie zrobić z siebie kompletnego idioty… uczyniłem Williego Beamena swoim pierwszym rozgrywającym… i stałym zawodnikiem Azteków.
I don't know, but even if he was a complete fool, I'm afraid we need him rather badly.
Nie wiem, ale nawet, jeśli byłby całkowitym głupcem, obawiam się, że potrzebowalibyśmy go równie rozpaczliwie.
so he was a complete fool.
miał IQ 73, czyli był durniem zupełnym.
is indifferent to wisdom, even a complete fool, might still lead a good life?
któremu obojętna jest mądrość, a nawet całkowity głupiec, mógł wciąż prowadzić dobre życie?
Results: 51, Time: 0.056

Complete fool in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish