FRONSAC in Polish translation

kawalerze
bachelor
single
chevalier
knight
unmarried
beau
cavalier
suitor
man
caballero
kawaler de fronsac
fronsac

Examples of using Fronsac in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
That night, Mani invoked spirits in a language even Fronsac couldn't understand.
Duchy lasu Tej nocy Mani przyzywał nawet dla de Fronsaca. w języku niezrozumiałym Czuję.
The town gave its name to the Fronsac AOC wine.
Miasto dało swoją nazwę okolicznej apelacji winiarskiej AOC Bandol.
And it's a passion that has cost me dearly. I am a hunter, Fronsac.
Jestem myśliwym. Ta pasja sporo mnie kosztowała.
A naturalist at the King's Garden, Fronsac was a libertine and a fine wit.
I}miał opinię libertyna{y: i}Nadworny przyrodnik, Fronsac.
I can still remember accompanying Fronsac… where the beast awaited its fate. to the secret lair ofJean-Franqois de Morangias.
Pamiętam, jak towarzyszyłem Fronsacowi do sekretnej kryjówki Jean-Francois'a, gdzie Bestia oczekiwała na swą ostatnią godzinę.
They buried Gregoire de Fronsac that very night.
Tegoż wieczora pochowano Grégoire de Fronsaca.
Where the beast awaited its fate. to the secret lair ofJean-Franqois de Morangias… I can still remember accompanying Fronsac.
Na ostatnie minuty swego żywota. gdzie Bestia oczekiwała Widzę ponownie siebie towarzyszącego kawalerowi do sekretnej kryjówki Jean-Francois'a.
That night, Mani invoked spirits in a language even Fronsac couldn't understand.
Tej nocy Mani przyzywał|duchy lasu 01:26:22:w języku nie zrozumiałym|nawet dla de Fronsaca.
That night, Mani invoked spirits in a language even Fronsac couldn't understand.
W języku niezrozumiałym Tej nocy Mani wezwał duchy lasu nawet dla Fronsaca, a wilki sprowadziły do nich Bestię.
Well, Fronsac?
Doskonale, Fronsac.
Fronsac passed away.
Fronsac nie żyje.
I'm expensive, Gregoire de Fronsac.
Gregoire de Fronsac. Drogo kosztuję.
Fronsac returned to Mani's body.
Fronsac wrócił do zwłok Indianina.
I'm costly, Gregoire de Fronsac.
Moja cena jest wysoka, Gregoire de Fronsac.
Fronsac returned by the lndian's side.
Fronsac wrócił do zwłok Indianina.
She didn't come, Fronsac. Bravo.
Brawo! Nie przyjechała, Fronsac.
This will cheer your spirit, Fronsac.
To panu poprawi humor, Fronsac.
I like you, Fronsac. Too late.
Iż zapominam- Lubię cię Fronsac,- Za późno.
I'm expensive, Gregoire de Fronsac.
Moja cena jest wysoka, Gregoire de Fronsac.
It will cheer you, Fronsac.
To panu poprawi humor.
Results: 129, Time: 0.0626

Top dictionary queries

English - Polish