GUY I KNOW in Polish translation

[gai ai nəʊ]
[gai ai nəʊ]
facetem jakiego znam
gość którego znam
facet jakiego znam

Examples of using Guy i know in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I will just, um, take my findings to a guy I know at Caltech.
Po prostu zabiorę moje wyniki do faceta, którego poznałam w Caltech.
I forwarded the signature to a guy I know at M.I.T.
Przekazałem oznaczenie do gościa, którego poznałem w MIT.
If it's the guy I know, I would rather just surprise him.- All right.- Ok.
To jest mężczyzna którego znam i chcę mu zrobić niespodziankę.
Guy I know in Abilene, Texas,
Guy, słyszałem, że w Abilene,
Coolest guy I know.
Najfajniejszy gość jakiego znam.
Killed himself this morning. A guy I know.
Gość którego znałem… zabił się dziś rano.
There's a guy I know.
Just some guy I know.
Pewien facet, którego znam.
There's this guy I know who works for a credit agency.
Jest taki koleś, którego znam i który pracuje w agencji ratingowej.
Cal e… and another guy I know, TJ.
Cal. I jeszcze jeden koleś, którego znamy, TJ.
I could take you to a guy I know.
Mógłbym Cię zabrać do faceta, którego znam.
Honest… And courageous guy i know.
uczciwym i odważnym mężczyzną, jakiego znam.
He's just a guy I know.
On jest tylko facetem wiem.
I was with her last night. Tonight she's probably with a guy I know.
Dzisiaj wieczorem ona jest prawdopodobnie z facetem mną wiedzą.
You're the most loyal guy I know.
Jesteś najbardziej lojalnym gościem jakiego znam.
honorable guy I know!
honorowym gościem, którego znam!
Oh, you're, like, the second toughest guy I know.
Jasne, że tak. Jesteś drugim najtwardszym kolesiem, jakiego znam.
KGB, the Stasi, Shining Path, this guy I know named Popeye?
KGB, stasi, Świetlisty szlak, Ten koleś co znam o imieniu Popeye?
But I was actually talking about this guy I know, Frank.
Ale właściwie to mówiłem o Franku, kolesiu, którego znam.
You can't live without me. Some guy I know.
Żyć beze mnie nie możesz! Znajomy.
Results: 64, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish