ITS UTMOST in Polish translation

[its 'ʌtməʊst]
[its 'ʌtməʊst]
wszystko co w jej mocy
wszystko co w jego mocy

Examples of using Its utmost in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Our Parliament will do its utmost to support you in these efforts because those of us here in the European Parliament are actually the strongest proponents of the enlargement of this region of security, prosperity and citizens' rights,
Nasz Parlament uczyni wszystko, co w jego mocy, by wesprzeć pana w tej pracy, gdyż właśnie tutaj, w Parlamencie Europejskim, tak naprawdę jesteśmy największymi zwolennikami rozszerzenia obszaru bezpieczeństwa,
I can assure you that the Commission will continue to do its utmost to make best use of the authorised budget appropriations in 2010.
mogę państwa zapewnić, że Komisja będzie nadal czynić wszystko, co w jej mocy, by w jak najlepszy sposób wykorzystać zatwierdzone środki budżetowe w 2010 roku.
The European Parliament must do its utmost to ensure that the intelligence agencies do not use the war on terror as justification for torture,
(LT) Parlament Europejski musi uczynić wszystko, co w jego mocy w celu zapewnienia, by agencje wywiadu nie używały wojny z terroryzmem jako usprawiedliwienia dla tortur,
I can assure you that the Portuguese Presidency will also do its utmost in order to allow these negotiations to advance.
procesu akcesji Turcji i zapewniam państwa, że prezydencja portugalska także uczyni wszystko, co w jej mocy, by umożliwić postęp w negocjacjach z tym krajem.
were of serious concern: the critical humanitarian situation in Gaza led the EU to do its utmost, together with other international partners, to ensure the provision of emergency and humanitarian assistance.
krytyczna sytuacja humanitarna w Gazie spowodowała,*e UE wraz z innymi partnerami midzynarodowymi robiła wszystko, co w jej mocy, by zapewnićdostarczanie pomocy doranej i humanitarnej.
Considers that the Management Committee in the early years of the new programme should do its utmost to promote the involvement of cultural operators,
Uważa, że Komitet Zarządzający powinien w początkowym okresie funkcjonowania nowego programu zrobić wszystko co w jego mocy, aby promować zaangażowanie podmiotów kultury,
The European Union will continue to do its utmost to promote an international order where no state
Unia Europejska nadal będzie czyniła wszelkie starania, by propagować ład międzynarodowy, w którym żadne państwo
The Commission will do its utmost, together with the other actors involved, to accelerate the reduction of error rates
Komisja wraz z innymi zainteresowanymi stronami zrobi, co w jej mocy, aby przyspieszyć proces ograniczania liczby błędów,
I call on the Council to do its utmost to ensure that an agreement is reached by the end of this parliamentary term on the three major issues currently on the table: credit rating agencies,
Wzywam Radę, by zrobiła, co w jej mocy w celu zagwarantowania, że przed zakończeniem bieżącej kadencji Parlamentu dojdzie do porozumienia w sprawie trzech obecnie omawianych głównych kwestii:
We will therefore reiterate our appeal to Russia to do its utmost to ensure that human rights defenders can carry out their work without having to live in fear of violence,
W związku z tym raz jeszcze powtórzymy nasz apel do Rosji, by zrobiła co w jej mocy w celu zapewnienia obrońcom praw człowieka możliwości wykonywania swojej pracy, bez konieczności życia w strachu przed przemocą,
doing its utmost to defend democracy
istotnie robi co w jej mocy, aby demokracji bronić
Believes that the European Commission should do its utmost to promote cross sectoral projects
Wierzy, że Komisja Europejska powinna robić wszystko, co w jej mocy, by promować projekty angażujące kilka sektorów jednocześnie
IPR-Insights will do its utmost to ensure the safe
IPR-Insights dokłada wszelkich starań, aby zapewnić wszelkie środki fizycznej,
the Commission has reacted quickly and has done its utmost to ensure that, in accordance with the conclusions of the Extraordinary Council held on 4 May 2010,
to Komisja szybko zareagowała i zrobiła wszystko, co w jej mocy, aby zagwarantować, że zgodnie z konkluzjami z posiedzenia nadzwyczajnego Rady, które odbyło się w dniu 4 maja 2010 r.,
we call upon the Russian Government to do its utmost to ensure that the road to democratic reforms taken by Russia,
rezolucji wzywamy rząd rosyjski, aby zrobił wszystko, co w jego mocy, i zapewnił, aby obrana przez Rosję droga w kierunku reform demokratycznych,
the European Council expressed its utmost concern at the situation in Syria,
Rada Europejska wyraziła swoje najwyższe zaniepokojenie sytuacją w Syrii,
our ambition is for the EU to do its utmost at the upcoming June EU summit to move forward,
UE podczas zbliżającego się szczytu czerwcowego zrobiła, co w jej mocy, pomimo towarzyszących problemów i trudności, na drodze do postępu w
I told you, I wanna experience freedom at its utmost freest.
Powiedziałam ci, chcę doświadczyć wolności… W jej krańcowej formie.
The Slovenian Presidency will do its utmost to make that synergy as strong as possible.
Prezydencja słoweńska uczyni co w jej mocy, aby jak najbardziej wzmocnić tę synergię.
Our Action Plan underlines that Europe is doing its utmost to improve SMEs' access to finance.
W naszym planie działania podkreślamy, że Europa robi wszystko, by poprawić dostęp MŚP do finansowania.
Results: 302, Time: 0.0371

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish