Examples of using
The intensive
in English and their translations into Polish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
Your Honour, the Bailiffs went from Normandy during the intensive fighting in the Battle of Hastings.
Wysoki Sądzie, komornicy poszedł z Normandii podczas intensywnych walk w bitwie pod Hastings.
Moreover, the intensive economic activity of the companies
Ponadto, w ich opinii, wzmożona aktywność ekonomiczna przedsiębiorstw
which perfectly contrasts with the intensive blue domes and the sky.
która doskonale kontrastuje z intensywnie niebieskimi kopułami i niebem.
called on the Commission to make proposals on minimum standards for the intensive farming of veal calves;
wezwał Komisję do złożenia wniosków w sprawie minimalnych norm intensywnej hodowli cieląt rzeźnych;
the fact that our citizens are questioning the intensive, ultra-liberal industrial model,
przede wszystkim fakt, że nasi obywatele kwestionują intensywny, skrajnie liberalny model przemysłowy,
it is necessary and appropriate for the achievement of the basic objective of introducing animal welfare improvements in the intensive farming of chickens to lay down minimum rules for the protection of chickens for meat production.
w perspektywie osiągnięcia podstawowego celu, jakim jest wprowadzenie poprawy dobrostanu zwierząt w ramach intensywnej hodowli kurcząt, ustanowienie minimalnych zasad dotyczących ochrony kurcząt chowanych z przeznaczeniem na produkcję mięsa.
The intensive multi-disciplinary training course aims to provide in-depth knowledge
Intensywny, wielodyscyplinarny kurs szkoleniowy, jakim jest Letnia Szkoła ECMI,
The intensive economic development of the city,
Intensywny ekonomiczny rozwój miasto,
I think we can say today that taking this step concludes the intensive legislative work carried out in relation to the chemicals industry
Myślę, ze możemy dzisiaj powiedzieć, że wykonanie tego kroku uwieńcza intensywną pracę ustawodawczą w kontekście przemysłu chemicznego,
Therefore, in order to encourage me for starting the intensive researching the truth about reincarnation,
Dlatego, aby pobudzić mnie do intensywnych poszukiwań prawdy na ten temat,
Therefore, in order to encourage me for starting the intensive researching the truth about reincarnation,
Dlatego, aby pobudziæ mnie do intensywnych poszukiwañ prawdy na ten temat,
The Commission proposal accompanying this communication aims to introduce animal welfare improvements in the intensive farming of chickens by means of technical and management requirements for the establishments,
Celem wniosku Komisji, który towarzyszy niniejszemu komunikatowi, jest poprawa dobrostanu zwierząt w ramach intensywnej hodowli kurcząt poprzez zobowiązanie przestrzegania wymogów technicznych
The Commission proposal accompanying this communication aims to introduce animal welfare improvements in the intensive farming of chickens by means of technical and management requirements for the establishments,
Celem wniosku Komisji, który towarzyszy niniejszemu komunikatowi, jest poprawa dobrostanu zwierząt w ramach intensywnej hodowli kurcząt poprzez zobowiązanie przestrzegania wymogów technicznych
The Czech Republic has decided to officially notify the countries which despite of the fact the Czech Republic being the Member State of the EU since 1 May 2004 still apply the unilateral visa regime to the Czech citizens and where the intensive bilateral negotiations as well as the meetings held on the EU level did not bring any effective results.
Republika Czeska podjęła decyzję o formalnym notyfikowaniu państwom, które pomimo tego, iż Republika Czeska jest Państwem Członkowskim UE od dnia 1 maja 2004 r., ciągle stosują jednostronny obowiązek wizowy wobec obywateli czeskich oraz w przypadkach, kiedy intensywne negocjacje dwustronne, jak również posiedzenia, które odbyły się na szczeblu UE, nie przyniosły żadnych rezultatów.
the lifting of the appropriate measures is not justified and the intensive political dialogue with the transitional government with a view to improve respect for human rights,
wyborach odpowiedzialny prezydent i rząd, należy kontynuować intensywny dialog polityczny z rządem przejściowym, mając na celu poprawę przestrzegania praw człowieka,
It resulted from the intensive current contacts,
Wynikało to zarówno z intensywności bieżących kontaktów,
drawn up on the basis of an opinion from the Scientific Veterinary Committee, on the intensive farming system(s) which comply with the requirements of the well-being of calves from the pathological, zootechnical, physiological
z Naukowego Komitetu Weterynaryjnego, na temat systemu(-ów) intensywnego hodowania, które są zgodne z wymogami dotyczącymi warunków utrzymania cieląt z punktu widzenia patologicznego,
the Commission shall submit to the Council a report, drawn up on the basis of an opinion from the European Food Safety Authority, on the intensive farming system(s) which comply with the requirements of the well-being of calves from the pathological, zootechnical, physiological and behavioural point of view,
przygotowane na podstawie opinii otrzymanej z Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności na temat systemów intensywnej hodowli, które są zgodne z wymogami dotyczącymi właściwych warunków utrzymania cieląt z punktu widzenia patologicznego,
Under Article 6 of the Directive, the Commission was supposed, not later than 1 January 2006, to submit to the Council a report, drawn up on the basis of an opinion from the European Food Safety Authority(EFSA), on the intensive farming system(s) which comply with the requirements of the well-being of calves from the pathological, zootechnical, physiological and behavioural point of view,
Zgodnie z art. 6 dyrektywy Komisja miała przedstawić Radzie nie później niż 1 stycznia 2006 r. sprawozdanie przygotowane na podstawie opinii otrzymanej z Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności na temat systemów intensywnej hodowli, które są zgodne z wymogami dotyczącymi właściwych warunków utrzymania cieląt z punktu widzenia patologicznego,
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文