WAS A CURSE in Polish translation

[wɒz ə k3ːs]
[wɒz ə k3ːs]
było przekleństwem
za klątwę
a curse
było przekleństwo

Examples of using Was a curse in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
you started to believe the Lexicon was a curse, a cruel trick of the gods, and wanted to get as far away from it as possible.
Leksykon to klątwa, okrutny żart Bogów ai chciałeś być od niego tak daleko, jak to tylko możliwe.
At first, I thought it was a curse. What Lilith did to me… not being able to fight you without hurting myself… forcing us to be attached to each other.
Wymuszając na nas tę więź… sprawiając, że walcząc z tobą, sama siebie ranię… To, co zrobiła mi Lilith… Początkowo brałam to za klątwę.
each other… at first, I thought it was a curse. What Lilith did to me.
sama siebie ranię… To, co zrobiła mi Lilith… Początkowo brałam to za klątwę.
Now, if the incorporation of Greece was a curse, one can wonder whether, in that case was significant for the Romans
Teraz, jeśli włączenie Grecji było przekleństwo może pomyśleć o tym w tym przypadku była znacząca dla Rzymian
Many people said it was a curse, that the Niños Santos made the children sick
Wiele osób mówi, że to przekleństwo, że to Ninos Santos sprawiły,
While it was a curse He inflicted on our race when He drove Adam
Choć z wypędzeniem Adama i Ewy z Raju, przekleństwo dotknęło nasz rodzaj,
I always thought this power of mine was a curse. Now I can see it's a gift.
Uważałem potęgę umysłu za przekleństwo, teraz wiem, że to dar.
then took them. Many people said it was a curse.
że to przekleństwo, że to Ninos Santos sprawiły, że dzieci chorowały i one je zabrały.
Before you felt like it was a curse, but now you will see it's a gift.
Wcześniej czułeś, że to jest klątwa, ale teraz zrozumiesz, że to dar.
Many people said it was a curse.
zabrał je. Wiele osób mówi że to przekleństwo.
It is a curse from God.
To przekleństwo Boże.
Your name is a curse, especially in this town.
Twoje nazwisko to klątwa, szczególnie w tym mieście.
Beauty is a curse on the world.
Piękno to przekleństwo tego świata.
Golf is a curse, Murdoch, don't you forget it.
Golf to klątwa, Murdoch, nie zapominaj o tym.
It's a curse to be a widow.
To przekleństwo być wdową.
It really is a curse, isn't it?
To prawdziwa klątwa, czyż nie?
Ignorance is a curse, Alfie.
Ignorancja to przekleństwo, Alfie.
It's a curse. Hey. Hey.
To klątwa. Hej.
Beauty is a curse to our women.
Uroda to przekleństwo dla naszych kobiet.
It's a curse. What curse?.
To klątwa.- Jaka klątwa?.
Results: 40, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish