WE WILL SAIL in Polish translation

[wiː wil seil]
[wiː wil seil]
popłyniemy
go
sail
swim
take
flow
come
pożeglujemy
sail
przepłyniemy
swim
cross
pass
flow
sail
go
będziemy płynąć
będziemy żeglować
pływać
swim
float
sail
go
swimmer

Examples of using We will sail in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
We will sail into town on a boasting hot day…
Przepłyniemy się po mieście w jakiś upalny dzień…
We will sail away together.
Odpłyniemy stąd razem.
We will sail to the Atlantic in it.
Dopłyniemy na nim do Atlantyku.
We will sail. Don't worry, chief.
Nie martw się, szefie.- Na żaglach.
We will sail up the coast and cross the Atlantic just the two of us,
Popłyniemy wzdłuż wybrzeża, a potem przepłyniemy Atlantyk.
We will sail at the head of this crew,
Pożeglujemy na czele tej załogi,
When our picture is finished, I will buy you a boat… and we will sail to Hawaii.
Kiedy nasz film będzie skończony kupię ci jacht… i popłyniemy na Hawaje.
And if we ever get bored of Paris, we will sail south to Cap d'Antibes, and I will feed you oysters
A kiedy znudzi nam się Paryż, pożeglujemy na południe do przylądka Antibes, i będę cie karmił ostrygami
I will be by your side with bated breath and(together) we will sail through it all.
Będę przy tobie z zapartym tchem i(razem) przez to wszystko przepłyniemy.
We will sail in until we sight them, make a larboard tack…
Będziemy płynąć, póki ich nie zobaczymy. Zwrot w lewo.
You can tell the men that we will sail around the Cape of Good Hope,
Powiedz załodze, że pożeglujemy wokół Przylądka Dobrej Nadziei,
If we cannot escape these doldrums before night, I fear we will sail on trackless seas.
Obawiam się że będziemy pływać przed nocą, po tych błędnych wodach, skazani na wędrówkę między światami Jeśli nie uciekniemy z tego pasa ciszy.
I fear we will sail on trackless seas. If we cannot escape these doldrums before night.
Skazani na wędrówkę między światami przed nocą, obawiam się że będziemy pływać Jeśli nie uciekniemy z tego pasa ciszy po tych błędnych wodach.
If we cannot escape these doldrums before night, I fear we will sail on trackless seas.
Jeśli przed nocą nie uciekniemy skazani na błąkanie się że wypłyniemy na bezkresne morza, z tego pasa ciszy, obawiam się.
If we cannot escape these doldrums before night, I fear we will sail on trackless seas.
Żeglować tymi dziewiczymi morzami… obawiam się, że będziemy skazani na wieczną przed nocą… Jeśli nie opuścimy tej bezwietrznej strefy.
I fear we will sail on trackless seas.
Żeglować tymi dziewiczymi morzami…
How? We will sail the boat and scout them.
Jak? Popłyniemy tam łodzią i zrobimy rekonesans.
We will sail the- How? boat
Jak? Popłyniemy tam łodzią
We will sail the boat and scout them.- How?
Jak? Popłyniemy tam łodzią i zrobimy rekonesans?
We will sail the boat and scout them.- How?
Popłyniemy tam łodzią i zrobimy rekonesans.- Jak?
Results: 800, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish