WHAT'S IT GOT TO DO in Polish translation

[wɒts it gɒt tə dəʊ]
[wɒts it gɒt tə dəʊ]
co to ma do rzeczy
co to ma wspolnego

Examples of using What's it got to do in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Eddie? What's it got to do with Eddie?
A co to ma wspólnego z Eddiem?
What's it got to do with you?
A co to ma wspólnego z tobą?
What's it got to do with the crown?
Co to jest dostałe, by zrobić z koroną?
What's it got to do with me?
A co to ma wspólnego ze mną?
What's it got to do with us?
A co to ma wspólnego z nami?
What's it got to do with you? Her own people.
A co to ma wspólnego z tobą?- Jej ludźmi.
What's it got to do with us?-Why?
Dlaczego; co ma to z nami wspólnego?
What are you really up to, hmm, and what's it got to do with Davina?
Jakie masz zamiary i co to ma wspólnego z Daviną?
But what's it got to do with you?
Ale co to ma z tobą wspólnego?
So what's it got to do with us?
Co to ma z nami wspólnego?
So what's it got to do with us?
Co to ma wspólnego z nami?
So what's it got to do with Barney?
Co to ma wspólnego z Barneyem?
So what's it got to do with me?
Ok, a co to ma ze mną wspólnego?
Anyway, what's it got to do with you?
W każdym razie, co to ma wspólnego z panem?
Mom, what's it got to do with that?
Mamusiu, a co to ma do rzeczy?
So what's it got to do with me? Okay?
Ok, a co to ma ze mną wspólnego?
Okay, but what's it got to do with Samarra?
Ok, ale co to ma wspólnego z Samarrą?
Great, but what's it got to do with me?
Super. Ale co ja mam z tym wspólnego?"Ja"?
But, uh, what's it got to do with this?
Ale co to ma wspólnego z tym?.
But you wanna know what's it got to do with you?
Chcesz wiedzieć, co to ma wspólnego z tobą?
Results: 2201, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish