A SIDE EFFECT OF in Portuguese translation

[ə said i'fekt ɒv]
[ə said i'fekt ɒv]
um efeito colateral do
um efeito secundário do
um efeito colateral dos

Examples of using A side effect of in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
There were auditory hallucinations, as a side effect of my solitary confinement.
As alucinações auditivas são um efeito secundário da solitária.
Is this a side effect of being gassed?
Será um efeito secundário do gás?
Evil is a side effect of love.
O mal é um efeito colateral do amor.
And then, a side effect of the progesterone was that it made me extremely itchy.
E um efeito secundário da progesterona é que me deixava cheia de comichões.
It's a side effect of the poison in the alpha bite.
É um efeito secundário do veneno da dentada do alfa.
Suffering and death are a side effect of evil Romans 5:12.
O sofrimento e a morte são um efeito colateral do mal Romanos 5:12.
Is this rash a side effect of the witchy acid trip he's on?
Esta alergia é um efeito secundário da pedrada de bruxarias?
the websites always list depression as a side effect of cancer.
a depressão é sempre um efeito secundário do cancro.
Quite possibly a side effect of having the makri forcibly removed.
Provavelmente será um efeito secundário da remoção forçada da makri.
hallucinating was not a side effect of Adreno.
alucinar não era um efeito secundário do adreno.
Vomiting is a side effect of the chemo.
Vomitar é um efeito secundário da quimio.
Short-term memory loss is a side effect of Depakote.
Perda de memória de curto prazo é um efeito secundário do Depakote.
Um, must have been a side effect of the transferrence.
Hum, deve ter sido um efeito secundário da transferência.
Julian said that headaches might be a side effect of the accident.
O Julian disse-me que as cefaleias podiam ser um efeito secundário do acidente.
But now I think it must have been a side effect of the medications.
Mas agora acho que foi um efeito secundário da medicação.
Well, that could be a side effect of the surgery.
Bem, isso pode ser um efeito secundário da cirurgia.
A side effect of the toxins leaving the body.
Um efeito secundário das toxinas ao deixar o corpo.
Maybe it's a side effect of the Jem'Hadar weapons.
Pode ser um efeito secundário das armas deles.
Hallucinations are not a side effect of that drug.
Alucinações não são um efeito colateral das drogas.
It's a side effect of dying.
É um efeito secundário de se estar a morrer.
Results: 188, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese