ALEJANDRO in Portuguese translation

Examples of using Alejandro in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
When are you gonna tell Alejandro you're sick?
Quando irás contar ao Alejandro que estás doente?
And she told Alejandro she was sick, and he barely reacted.
E, ela contou ao Alejandro e ele nem sequer quis saber.
I think Alejandro loved his brother,
Acho que o Alejandro amava o irmão.
Alejandro did not give up.
Alexandre não desistiu.
Have you told Alejandro?
Contaste ao Alejandro?
Did you know alejandro was gay?
Sabias que o Alejandro era"gay"?
Alejandro… somebody reported him missing,
Do Alejandro. Alguém o deu como desaparecido
It's currently overseen by Uruguayan Army Major Alejandro Capelutto.
A supervisão está atualmente a cargo do Major Alejandro Capelutto, do Exército Uruguaio.
We're still waiting for Alejandro González opponent in next match.
Estamos aguardando pelo opponente de Alejandro González para próxima partida.
From 17 oẤclock: Tribute to Alejandro Olmos, who died on the 24 of April 2000.
Homenagem a Alejandro Olmos, falecido no dia 24 de abril de 2000.
From 17 o'clock: Tribute to Alejandro Olmos, who died on the 24 of April 2000.
Homenagem a Alejandro Olmos, falecido no dia 24 de abril de 2000.
Do you want to offer Alejandro Cruz Garcia to travel together to Japan?
Cancelar Enviar Quer pedir a Alejandro Cruz Garcia para viajarem juntos para Japan?
Do you want to offer alejandro to travel together to Argentina?
Cancelar Enviar Quer pedir a alejandro para viajarem juntos para Argentina?
I left some breast milk in case Alejandro wakes up hungry.
Deixei um pouco de leite materno, em caso de Alejandro acordar com fome.
Sao Paulo, another Citation departs 45 minutes after Alejandro Gomez is abducted.
Em São Paulo, outro Citation parte 45 minutos- depois do Alejandro Gomez ser raptado.
I think this whole Alejandro nightmare is finally over.
Acho que finalmente este pesadelo do Alejandro acabou.
Antonio also had a son, Alejandro, with his wife Adriana.
Antonio também teve um filho, Alessandro, com sua esposa Adriana.
The night we buried Alejandro.
Na noite em que enterrámos o Alejandro.
You describe how I felt after Alejandro was killed.
Descreveste como eu me sentia depois da morte do Alejandro.
Rosie's story gave me an idea on how to handle Alejandro.
A história da Rosie deu-me uma ideia sobre como lidar com o Alejandro.
Results: 1583, Time: 0.0384

Top dictionary queries

English - Portuguese