ARE YOU WILLING TO GO in Portuguese translation

[ɑːr juː 'wiliŋ tə gəʊ]
[ɑːr juː 'wiliŋ tə gəʊ]
está disposto a ir
estás disposto a ir
estás disposta a ir

Examples of using Are you willing to go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
How far are you willing to go to solve your problem?
Até que ponto estão dispostos a ir, para resolver o vosso problema?
How far are you willing to go to reclaim his love?
Até onde estais disposta a ir para reivindicar o amor dele?
How far are you willing to go to spy on your employees' smartphones?
How far are you willing to go to spy on your employees' smartphones?
Are you willing to go to jail?
Se estás disposta a ir parar à cadeia?
The question is how far are you willing to go to protect her?
A questão é: quão longe está disposta a ir para protegê-la?
How far are you willing to go to get this guy, Jen?
O quão disposta está para apanhar este fulano, Jen?
Firstly, how far are you willing to go from the centre?
Em primeiro lugar, até onde você está disposto a ir do centro?
How far are you willing to go to protect this lie?
Até onde está disposta a ir para proteger esta mentira?
How far are you willing to go?
Até onde estás tu disposta a ir?
Nothing, just trying to see how far are you willing to go.
Nada, apenas estáva a ver até onde era capaz de ir.
Under the new circumstances, are you willing to go in?
Sob as novas circunstâncias, está disposto a avançar?
the only question I have is how far are you willing to go to get out?
a única pergunta que faço é, até onde está disposto a ir para sair?
how far are you willing to go to get what you want?
quão longe estás disposto a ir para teres o que queres?
asked him,"Are you willing to go to Jerusalem and stand trial before me there?
perguntou-lhe:"Você está disposto a ir a Jerusalém para ali ser julgado perante mim?
field of service, are you willing to go?
campo de serviço insignificante, você está disposto a ir?
The question, Mr. Vaughn, is how far are you willing to go to find him?
A pergunta, Sr. Vaughn, é até onde é que está disposto a ir para o encontrar?
how far are you willing to go for his idea.
até que ponto você está disposto a ir para a sua ideia.
How far WERE you willing to go?
Até onde estava disposto a ir?
How high are you willing to go?
Quanto está disposto a pagar?
Are you willing to go up against this god?
Estás disposta a ir contra este deus?
Results: 50447, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese