BUBBLED in Portuguese translation

['bʌbld]
['bʌbld]
borbulhada
bubbling
borbulhou
bubbling
borbulhava
bubbling
borbulhado
bubbling
embolhada

Examples of using Bubbled in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
While Daniel Negreanu bubbled the final table
Embora Daniel Negreanu tenha sido o bolha da mesa final,
Last year he bubbled the TV final table, finishing 7th and cashing for over $100,000.
No ano passado ele chegou na sétima colocação, sendo o bolha da mesa final da TV, com um prêmio de mais de $100.000.
I bubbled an earlier 5k in 5th place, the fields have been horrendous,
Eu fui bolha em um evento de $5K na 5a colocação, os fields têm sido horríveis, acho
Aguiar, who stone bubbled in this exact event in 2011, was battling to redeem what he referred to as"the worst day of his career.
Aguiar, que foi a bubble neste mesmo evento em 2011, estava a tentar ultrapassar o que ele descrever como"o pior dia da sua carreira.
A diluted portion of the discharge gas was bubbled into gas washing flasks containing an absorbent solution,
Uma parcela diluída do gás de escapamento foi borbulhada em frascos lavadores de gases, contendo solução absorvente,
frees a Gem bubbled within Lion's mane,
solta uma Gem embolhada dentro da Dimensão do Leão,
was constantly bubbled with 95% oxygen
sendo constantemente borbulhada com oxigênio 95%
argon is added to or bubbled through a food or beverage to displace atmospheric gases
o argon são borbulhados ou adicionados a um alimento ou bebida, de forma a substituir os
crab and many fish bubbled, how amazing
caranguejo e muitos peixes borbulharam, como surpreendente
weeds and many fish bubbled, how amazing
ervas daninhas e muitos peixes borbulharam, como surpreendente
Erik Seidel, who bubbled the $100,000 earlier this week, got it in
Erik Seidel, que foi bubble do $100,000 Super High Roller no início da semana,
where nitrogen was bubbled in vocs, one static mixer, one heater, one adsorption column(d= 8 cm e h= 45 cm) with four thermocouples, one changer heater, five flow meters.
geração de gases contaminados, na qual o nitrogênio foi borbulhado nos covs, um misturador estático, um aquecedo.
This discourse bubbled in Western society during post-war times,
Essa narrativa borbulhou na sociedade ocidental pós-guerra sob conceitos
he has cashed twice in just four events(he bubbled the $5k NLHE tournament last night)
ele descontou duas vezes em apenas quatro eventos(ele borbulhava o torneio$ 5k NLHE ontem à noite),
from the midst of the cleft side of one of them a spring bubbled forth joyously,
do meio do lado do cleft de um deles uma mola borbulhou adiante joyously,
detergent 0.25% and 1%, ozonated water at 1 and 3 mg l-1 and water continuously bubbled with ozone 1 and 3 mg l-1) for 30 min.
água ozonizada a 1 e 3 mg l-1 e em água borbulhada continuamente com ozônio 1 e 3 mg l-1) por 30 min.
There was somebody putting bubble baths in all the fountains, and we totally caught her.
Andavam a pôr espuma de banho nas fontes e conseguimos apanhá-la.
Bubble bath.
Espuma de banho.
Tiny bubbles up your nose, Swensen.
Bolhinhas pelo nariz acima, Swensen.
The burning and bubbling of the skin would have covered all that up.
As queimaduras e bolhas na pele cobriram tudo.
Results: 46, Time: 0.0512

Top dictionary queries

English - Portuguese