COMPOTE in Portuguese translation

['kɒmpɒt]
['kɒmpɒt]
compota
compote
jam
jelly
marmalade
preserve
jammy
compotas
compote
jam
jelly
marmalade
preserve
jammy
compoteira

Examples of using Compote in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In this recipe, we prepare a sweet and sour compote with white asparagus.
Nesta receita, preparamos uma compota agridoce com espargos brancos.
Aroma: Plum compote aroma with vegetable nuances
Aroma: Aromas a compota de Ameixa, notas vegetais
Cook compote within 5-10 minutes.
Cozinha a compota dentro de 5-10 minutos.
Is it possible for a 6-month-old baby compote of dried fruit.
É possível que uma compota de frutas secas de bebê com 6 meses de idade.
To close compote from raspberry, we need to take.
Para fechar a compota de framboesa, temos de tomar.
To make compote of grapes berries, we will take.
Para fazer a compota de bagas de uva, tomaremos.
Cook compote within 10 minutes on slow fire.
Cozinha a compota dentro de 10 minutos no fogo lento.
How to make compote of berries?
Como fazer a compota de bagas?
Can close unusual cherry compote with addition of white wine.
Pode fechar a compota de cerejeira excepcional com a adição de vinho branco.
The most tasty compote from a feijoa is ready!
A compota mais saborosa de um feijoa está pronta!
Ready compote before the use is cooled.
A compota pronta antes do uso esfria-se.
And here the fast recipe of currant compote for the winter.
E aqui a receita rápida de compota de passa de Corinto do inverno.
To make apricot compote with honey, we will take.
Para fazer a compota de damasco com o mel, tomaremos.
How to cook compote from strawberry for the winter-….
Como cozinhar a compota de morango do inverno-….
We do compote of apples and a dogrose.
Fazemos a compota de maçãs e uma rosa brava.
A glass compote of frozen black currants with fruit.
A compota copo de groselha preta congeladas com frutas.
At this situation, it wouldn't make any difference if you gave him compote.
Nessa situação, não faria qualquer diferença se deu a ele compota.
You're going to want the fruit compote.
Vais querer com compota.
Before giving on a table compote needs to be filtered.
Antes de dar em uma mesa uma compota tem de filtrar-se.
What are the specifications of plating glass compote?
Quais são as especificações de chapeamento de compota de vidro?
Results: 846, Time: 0.0557

Top dictionary queries

English - Portuguese