DEEPS in Portuguese translation

[diːps]
[diːps]
abismos
abyss
chasm
deep
gulf
gap
pit
divide
bottomless pit
depth
abysm
profundezas
depth
deep
profundas
deep
profound
in-depth
deeply
thorough
deeps

Examples of using Deeps in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Make your reflection about the countless opportunities you allowed go away from you when you were called by the consciousness to penetrate the deeps of your own souls in order to give you the magnitude of the universal work.
Refleti nas oportunidades inúmeras que deixastes escapar, quando fostes chamados pela consciência a penetrar as profundezas de vossas almas, a fim de conhecerdes mais intensamente a magnitude da obra universal.
The welds were made with rutillic electrode aws specification e6013 manually varnished at deeps of 10 and 50 meter withthe plate angels of 10°,
As soldas se realizaram com eletrodo rutílico especificação aws e6013 envernizados manualmente em profundidades de 10 e 50 metros com ângulos de chapa de 10°, 30° e 70° e ângulos de trabalho de 40°,
in marvelous journeys to the deeps of the ocean. He introduced us an impressive work performed by a team of beings whose objective is of vital interest for the Planet Earth,
em viagens reveladoras às profundezas do oceano, apresentou nos impressionante trabalho, executado por uma equipe desses Seres, cuja finalidade é de interesse vital para o Planeta,
red in vivid design against the deeps of color to the right
vermelho em cores vivas projeto contra o profundezas de cor para a direita
How deep can this ship go?
A que profundidade pode este navio ir?
Changeless, this great deep of elemental water remaineth forever pure.
Imutável, este grande abismo de água elementar permanece sempre puro.
Welcome to Deep Space 9, Tekeny.
Bem-vindo à Deep Space Nine, Tekeny.
It's deeper than that.
É mais do que isso.
Deep breaths, Jack. Your mom works late nights.
Respira fundo, Jack, a tua mãe trabalha até tarde, de noite.
Deep as a river, my love, my liver.
Profundo como um rio, Meu amor, meu fígado.
Down deep there are creatures, unchanged in millions of years.
Nas profundezas existem criaturas inalteradas há milhões de anos.
But deep inside, she is filled with happiness.
Mas no fundo, ela está cheia de felicidade.
Buried deep under the Ferrari styling.
Enterrado profundamente sob o styling Ferrari.
It's so much deeper than mere mortal love.
É muito mais profundo que o simples amor mortal.
Before Christ deep.
Profundidade antes de Cristo.
It goes much deeper than that.
Vai muito mais fundo do que isso.
But no more deep will I endart mine eye.
Mas não mais profundo eu endart os meus olhos.
And deep within this forest… there was an abandoned temple.
E nas profundezas dessa floresta… havia um templo abandonado.
Even deeper now that the Calculator knows who I am.
Ainda mais agora que o Calculator sabe quem sou.
Deep black kiss and penetration.
Beijo preto fundo e penetração.
Results: 41, Time: 0.0715

Top dictionary queries

English - Portuguese