DIGNIFY in Portuguese translation

['dignifai]
['dignifai]
dignificar
dignify
dignity
dignar
dignify
kindly
dignidade
dignity
worthiness
dignas
worthy
decent
fit
honorable
dignity
worthwhile
dignified
deserving
befitting
dignificam
dignify
dignity
dignifiquem
dignify
dignity
a dignificação
dignify

Examples of using Dignify in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
How about I not dignify that with an answer, and instead ask my favor?
Que tal eu não dignificar isso com uma resposta, e ao invés pedir-me um favor?
Conflict: How Human Rights Can Dignify Emotion and Help Us Wage Good Conflict.
How Human Rights Can Dignify Emotion and Help Us Wage Good Conflict.
but also dignify the persecuted and the martyrs.
mas também dignificar os perseguidos e os mártires.
Two devoted companions who share our home, which dignify and ennoble the breed for the relationship
Dois dedicados companheiros que partilham a nossa casa, que dignificam e enobrecem a raça pelo relacionamento
the work loses its meaning sublime dignify human nature.
o trabalho perde o seu significado sublime de dignificar a natureza humana.
We expect his examples dignify the hard moments to come to become you as victorious as He was.
Que seus exemplos dignifiquem os momentos de dificuldades que virão, para que vos torneis vitoriosos como Ele o foi.
Jesus is the Supreme Inspirational these noble figures that dignify the human condition.
Jesus é o Supremo Inspirador desses nobres vultos que dignificam nossa condição humana.
promoting the values that dignify the person and that opens him to his wholeness.
promovendo os valores que dignificam a pessoa e a abrem a sua plenitude.
And still the question remains: why would this high-ranking Vatican Cardinal dignify the infamous Hans Kung at such a public event?
Persiste a pregunta: Por quê dignificaria este cardeal de alta posição no Vaticano o notório Hans Kung num acontecimento público?
His Spirit will develop in man all that will ennoble the character and dignify the nature.
Seu Espírito desenvolverá no homem tudo quanto enobreça o caráter e dignifique a natureza.
With this logic and recognizing the criminalization of social protests, social organizations have struggled to defend their leaders and dignify their processes.
Sob esta lógica e no reconhecimento histórico da criminalização do protesto social as organizações sociais têm cerrado fileiras na defesa de seus líderes e a dignificação de seus processos.
they served to define and dignify human freedom.
servem para definir e dignificar a liberdade humana.
not to mention dignify solutions, for those living in poverty.
falar de soluções dignas, para as pessoas que vivem na pobreza.
whose objectives coincide with those of ALER in an attempt to create more fair and dignify societies.
cujos objetivos coincidiam com os de ALER na busca da construção de sociedades mais justas e dignas.
ethical subjects that can contribute to the creation/rescue of values that dignify men.
éticos que possam contribuir para a criação/resgate de valores que dignificam o homem.
medical practices that dignify the profession of Medicine,
as práticas médicas que dignifiquem o ofício da Medicina,
especially the right of isonomic access to quality public services that dignify the human being.
destacando-se o direito de acesso isonômico a serviços públicos de qualidade, que dignificam o ser humano.
That so they can be creatures that dignify themselves for all the pain they foster,
Isso para que sejam criaturas que se dignifiquem por todas as dores que acalentam, pela paz que semeiam,
a society that seems to have forgotten the true values that extol and dignify human beings.
uma sociedade que parece ter esquecido os verdadeiros valores que enaltecem e dignificam os seres humanos.
we will continue to feel sorry for the absence of public policies that value and dignify this profession which, for us, is the most beautiful of professions.
décadas vão se passar e continuaremos a nos lamentar pela falta de políticas públicas que valorizem e dignifiquem esta que é, a nosso ver, a mais bonita de todas as profissões.
Results: 73, Time: 0.0487

Top dictionary queries

English - Portuguese