FAA in Portuguese translation

faa
aaf
apt
facto
fact
indeed
actually
really

Examples of using Faa in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
STRESSES the faa that lifelong learning,
REALÇA o facto de que a aprendizagem ao longo da vida,
may rely among otha matters on the faa that the alleged infringement is already the subjea of judidal review proceedings or of a review
3 pode-se basear, nomeadamente, no facto de a violação alegada ter já sido objecto de um recurso jurisdicional
are confirmed by faa conclusions which points that the identification
confirmados por conclusões do faa que apontam que a identificação
In assessing the amount of the fine the Commission will take account of the faa that in the negotiations with Solvay between 1980
Ao determinar o montante da coima, a Comissão terá em conta o facto de que, durante as negociações com a Solvay em 1980/1982,
The faa that Ansae is set up as a separate corporation in order to function as a single selling agent for all United States producers,
O facto de a ANSAC estar constituída enquanto sociedade distinta no sentido de funcionar como um agente de vendas único para
as well as a provisional certificate from the Faa, attesting to the suitability of the project to the certification requirements of the category transportation.
bem como um certificado provisório da ANAC, atestando a adequação do projeto aos requisitos de certificação da categoria transporte.
take account of the faa that the parties concerned by the Decision may not have been fully informed of their obligations under the Community rules on competition
a fim de ter em conta o facto das partes visadas pela decisão poderem não estar plenamente informadas das obrigações que para elas decorrem das regras comunitárias de concorrência
However, ehe manner in which che acquisicion of Delmas by the Bollore Group was conducted(especially the faa that after it bought the majority share of the assets,
No entanto, as condições nas quais o grupo Bollore procedeu à aquisição da Delmas(e, nomeadamente, o facto de, após ter adquirido a maioria do capital da Delmas,
in determining the fine, of the faa that.
na fixação do montante destas coimas, o facto de que.
recognising Member States' different starting positions, and recognising the faa that full employment is a goal of overall national economic pobcy.
tendo em conta as diferentes situações de partida dos Estados-Membros e reconhecendo o facto de que o pleno emprego é uma meta da política económica nacional geral.
using the faa paveair, an airport pavement management computer program provided by the faa(federal aviation administration),
através do faa paveair, programa computacional de gerência de pavimentos aeroportuários disponibilizado pelo faa( federal aviation administration),
The faa that, in a longterm supply contraa,
O facto de, em um contrato de fornecimento de longa duração,
built and that resulting from the application of the method of faa from 2009, as was the case with the international airport president juscelino kubitschek,
construído em relação a aquela resultante do emprego do método da faa de 2009, como foi o caso do aeroporto presidente juscelino kubitschek, foram adotados
Where a company becomes a single-member company because all its shares come to be held by a single person, that faa, together with the identity of the sole member,
Quando a sociedade se torne unipessoal por força da reunião de todas as partes sociais numa única pessoa, tal facto, bem como a identidade do sócio único,
FAA has implemented 9/11 protocol.
A FAA implementou o protocolo do 11 de Setembro.
The FAA told us they had the area cleared.
A AFA disse que tinha o espaço liberado.
FAA certified on September 4, 1970.
Certificado pela FAA em 4 de setembro de 1970.
We will be meeting with agents from the FAA, the NTSB and local police.
Vamos encontrar-nos com agentes da AFA, da PSTN e com a polícia local.
The FAA, they keep all radar records on file.
A FAA guarda todos os registos de radar em ficheiros.
The FAA doesn't know what that is.
A Administração Federal de Aviação não sabe o que isso é.
Results: 50, Time: 0.0382

Top dictionary queries

English - Portuguese